Sobášne otázky:
Germanice
Hungarice


Matrimonium quaestiones [DE]
vlajka svata risa rimsa naroda nemeckeho

 
Sobášne otázky ˄ Späť ˄
vlajka slovensko

Ad sponsum:

V.
Wie heißest du?
R. N. N.
V. N. Ich frage dich bei deiner christlichen Treue und Glauben, hast du außer deiner hier gegenwärtigen Verlobten niemand anderem ein verbindendes Versprechen gegeben, daß du sie zur Ehe nehmen wollest?
R. Nein.
V. Hat dich zu dieser Heirat mit Tat oder Wort niemand gezwungen?
R. Nein.
V. Ich frage dich nochmals bei deiner christlichen Treue und Glauben, besteht zwischen euch wissentlich keine Blutsverwandtschaft, Schwägerschaft, Gevatterschaft oder sonst ein Hindernis, weshalb ihr miteinander keine gültige Ehe schließen könntet?
R. Nein.
V. Ich frage dich daher im Angesichte der Kirche: willst du diese deine gegenwärtige Verlobte zu deiner rechtmäßigen Ehegattin nehmen?
R. Ich will.

Ad Sponsam:

V. Wie heißest du?
R. N. N.
V. N. Ich frage dich bei deiner christlichen Treue und Glauben, hast du außer deinem hier gegenwärtigen Verlobten niemand anderem ein verbindendes Versprechen gegeben, daß du ihm zum Manne haben wollest?
R. Nein.
V. Hat dich zu dieser Heirat mit Tat oder Wort niemand gezwungen?
R. Nein.
V. Ich frage dich nochmals bei deiner christlichen Treue und Glauben, besteht zwischen euch wissentlich keine Blutsverwandtschaft, Schwägerschaft, Gevatterschaft oder sonst ein Hindernis, weshalb ihr miteinander keine gültige Ehe schließen könntet?
R. Nein.
V. Ich frage dich daher im Angesichte der Kirche: Willst du diesem deinem gegenwärtigen Verlobten zu deinem rechts mäßigen Ehegatten haben?
R. Ich will.
 

K snúbencovi:

V. Ako sa voláš?
R. N. N. (povie svoje meno)
V. Pýtam sa ťa na tvoju kresťanskú vieru, aby si mi povedal, či okrem tuná prítomnej nevesty svojej, si sa nezaviazal manželským sľubom žiadnej inej osobe?
R. Nie.
V. Či ťa skutkom alebo slovom nikto nenútil k tomuto manželstvu?
R. Nie.
V. Pýtam sa ťa znova na tvoju kresťanskú vieru, či niet medzi vami nejakého krvného priateľstva, švagrovstva, kmotrovstva alebo nejakej inej prekážky, pre ktorú by ste platné manželstvo spolu uzavrieť nemohli?
R. Nie.
V. Pýtam sa ťa teda pred Cirkvou svätou, či chceš tuná prítomnú svoju nevestu prijať za zákonitú manželku svoju?
R. Chcem.

K snúbenici:

V. Ako sa voláš?
R. N. N. (povie svoje meno)
V. Pýtam sa ťa na tvoju kresťanskú vieru, aby si mi povedala, či okrem tuná prítomného ženícha svojho, nezaviazala si sa manželským sľubom žiadnej inej osobe?
R. Nie.
V. Či ťa skutkom alebo slovom nikto nenútil k tomuto manželstvu?
R. Nie.
V. Pýtam sa ťa znova na tvoju kresťanskú vieru, či niet medzi vami nejakého krvného priateľstva, švagrovstva, kmotrovstva alebo nejakej inej prekážky, pre ktorú by ste platné manželstvo spolu uzavrieť nemohli?
R. Nie.
V. Pýtam sa ťa teda pred Cirkvou svätou, či chceš tuná prítomného svojho ženícha prijať za zákonitého manžela svojho?
R. Chcem.


Matrimonium quaestiones [HU]
vlajka uhorske kralovstvo


 
Sobášne otázky ˄ Späť ˄
vlajka slovensko

Ad sponsum:

V.
Mi a neved?
R. N. N.
V. N. Kérdiek téged a te keresztény hitedre, nem tettél-e itt jelenlevő jegyeseden kivül más valakinek kötelező házassági igéretet?
R. Nem tettem.
V. Nem kényszerített-e téged valaki, akár szóval, akár cselekedettel e házasságra?
R. Nem.
V. Mégis hitedre kérdlek, nincsen-e ti közöttetek, tudomástokra, valami vérrokonság, sógorság, komaság, avagy egyéb oly akadály, mely miatt egymással érvényes házasságot nem köthetnétek?
R. Nincsen.
V. Kérdiek tehát az anyaszentegyház szine előtt, akarod-e ez itt jelenlevő jegyesedet törvényes házastársul elvenni?
R. Akarom.

Ad Sponsam:

V. Mi a neved?
R. N. N.
V. N. Kérdlek téged a te keresztény hitedre, nem tettél-e itt jelenlevő jegyeseden kívül más valakinek kötelező házassági igéretet?
R. Nem tettem.
V. Nem kényszerített-e téged valaki, akár szóval, akár cselekedettel e házasságra?
R. Nem.
V. Mégis hitedre kérdlek, nincsen-e ti közöttetek, tudomástokra, valami vérrokonság, sógorság, komaság, avagy egyéb oly akadály, mely miatt egymással érvényes házasságot nem köthetnétek?
R. Nincsen.
V. Kérdlek tehát az anyaszentegyház színe előtt, akarsz-e ez itt jelenlevő jegyesedhez törvényes házastársul elmenni?
R. Akarok.
 K snúbencovi:

V. Ako sa voláš?
R. N. N. (povie svoje meno)
V. Pýtam sa ťa na tvoju kresťanskú vieru, aby si mi povedal, či okrem tuná prítomnej nevesty svojej, si sa nezaviazal manželským sľubom žiadnej inej osobe?
R. Nie.
V. Či ťa skutkom alebo slovom nikto nenútil k tomuto manželstvu?
R. Nie.
V. Pýtam sa ťa znova na tvoju kresťanskú vieru, či niet medzi vami nejakého krvného priateľstva, švagrovstva, kmotrovstva alebo nejakej inej prekážky, pre ktorú by ste platné manželstvo spolu uzavrieť nemohli?
R. Nie.
V. Pýtam sa ťa teda pred Cirkvou svätou, či chceš tuná prítomnú svoju nevestu prijať za zákonitú manželku svoju?
R. Chcem.

K snúbenici:

V. Ako sa voláš?
R. N. N. (povie svoje meno)
V. Pýtam sa ťa na tvoju kresťanskú vieru, aby si mi povedala, či okrem tuná prítomného ženícha svojho, nezaviazala si sa manželským sľubom žiadnej inej osobe?
R. Nie.
V. Či ťa skutkom alebo slovom nikto nenútil k tomuto manželstvu?
R. Nie.
V. Pýtam sa ťa znova na tvoju kresťanskú vieru, či niet medzi vami nejakého krvného priateľstva, švagrovstva, kmotrovstva alebo nejakej inej prekážky, pre ktorú by ste platné manželstvo spolu uzavrieť nemohli?
R. Nie.
V. Pýtam sa ťa teda pred Cirkvou svätou, či chceš tuná prítomného svojho ženícha prijať za zákonitého manžela svojho?
R. Chcem.
uje pri takomto hromadnom sobáši svätá omša za ženích a nevestu, potom v požehnaní v rámci omši, nasleduje farár rubriky rímskeho misálu tak, ako sú tam predpísané bezo zmeny.

Nasleduje požehnanie prsteňov.