|
|
| Hlaholika |
|
| Egda to reчetĭ, aće Misa estĭ trĭžĭsƳena diěkonĭ podaetĭ popu služećumu patěnu sĭ oštieû, aće li mala ili osebĭna, ierěi samĭ vĭzĭmetĭ patěnu sĭ oštieû, ûže prinose glagoletĭ: |
| Jehda to rečeť, ace Misa jest tržstvena diakon podajeť popu služecumu patienu s oštaje, ace li mala ili osebna, jerej sam vzmieť patienu s oštaje, juže prinose hlaholeť: |
|
|
Primi, sveti Otĭчe, vĭsemogi věчĭni Bože, siû neporoчĭnuû žrĭƳu, ûže azĭ nedostoěnĭ rabĭ Ƴoi prinošu tebě Bogu moemu živomu i istinĭnomu, za besчislĭnie grěhi, i prěgrěšeniě, i neraděniě moě, i za vĭse okrĭstĭ stoećee, nĭ i za vĭse věrĭnie Hrĭstiěne živie i mrĭƳie:
|
|
Primi, sveti Otče, vsemohi viečni Bože, siu neporočnuju žrtvu, juže az nedostojan rab tvoj prinošu tebie Bohu mojemu živomu i istinnomu, za besčislnie hriechi, i priehriešenia, i neradienia moje, i za vse okrst stojece, no i za vse viernie Hristijanie žive i mrtvie: |
| da mĭně i imĭ uspěetĭ na sĭpasenie vĭ životĭ věчĭni. Amenĭ. |
|
da mnie i im uspiejeť na spasenie v život viečni. Amen. |
|
| Po tomĭ znamenue vĭ križĭ toûžde patěnoû, položitĭ oštiû na tělesĭnikĭ. Diěkonĭ služitĭ vino, Podĭoriěkonĭ vodu vĭ kaležĭ: ili aće estĭ osebĭna Misa, oboe vĭlivaetĭ Ierěi; a vodu prilivaemu vĭ kaležĭ blago ✠ slovitĭ, glagole: |
| Po tom znamenuje v križi tožde patienoju, položiť oštie na telesnik. Diakon služiť vino, podoriekon vodu v kalež: ili ace jest osebna misa, oboje vlivajeť jerej; a vodu prilivajemu v kalež blaho ✠ sloviť, hlahole: |
|
| Bože, ✠ iže чlověчĭskago sućĭsƳa dostoěnĭsƳo divĭno sĭzdalĭ i divĭněe obĭnovilĭ esi: daždĭ namĭ see vodi i vina tainoû, togo božĭsƳa biti obĭćĭnikomĭ, iže чlověчĭsƳa našego izvoli biti priчestĭnikĭ, Isu-Hrĭstĭ sinĭ Ƴoi Gӑĭ našĭ; |
|
Bože, ✠ iže človiečaskaho sucstva dostojanstvo divno sazdal i divnieje obnovil jesi: dažd nam seje vodi i vina tajnoju, toho božastva biti obcnikom, iže človiečastva našeho izvoli biti pričestnik, Isu-Christi sin tvoj Hospodi naš:
|
| iže sĭ toboû živetĭ i cěsarĭsƳuetĭ vĭ edinĭsƳě Duha Svetago Bogĭ: vĭ vĭse věki věkovĭ. Amenĭ. |
|
iže s toboju živet i ciesarstvujet v jedinstvie Ducha Svetaho Boh: vo vse vieki viekov. Amen. |
|
Pa Misahĭ za umrĭšee rĭci tužde moliƳu: nĭ vodi ne blagoslovi. Po tomĭ priemĭ kaležĭ prinositĭ, glagole: |
Pa Misach za umrišeje reci tužde molitvu: ni vodi ne blahoslovi. Po tom priem kalež prinosiť, hlaholeť: |
|
| Prinosimĭ tebě, Gospodi, чašu sĭpaseniě, Ƴoû milostĭ moleće: da prědĭ licemĭ božĭsƳenago veliчĭsƳiě Ƴoego, za naše i vĭsego mira sĭpasenie sĭ voneû blagouhaniě vĭzidetĭ. Amenĭ. |
|
Prinosim tebie, Hospodi, čašu spasenia, tvoju milosť molece: da pried licem božastvenaho veličastvia tvojeho, za naše i vseho mira spasenie s voneju blahouhania vzideť. Amen. |
|
| Po tomĭ znamenuetĭ na križĭ sĭ kaležemĭ, i položitĭ i na tělesĭnikĭ, i pokrietĭ palloû: tĭgda sĭtiskĭ rucě na olĭtari, malo prigĭnutĭ rĭci: |
|
Po tom znamenujeť na križi s kaležem, i položiť i na telesnici, i pokrieť palloju: tehda stisk rucie na oľtari, malo prihnuť reci:
|
|
| V dusě sĭměreniě, i vĭ srĭdĭci sĭkrušeně vĭsprimimĭ se toboû, Gӑi: i tako budi žrĭƳa naša prědĭ toboû dĭnĭsĭ, da ugodĭna budetĭ tebě, Gӑi Bože. |
|
V dusie smierenia, i v srdci skrušenie vsprimim se toboju, Hospodi: i tako budi žrtva naša pried toboju danas, da uhodna budeť tebie, Hospodi Bože. |
|
| <Vĭzdvigĭ se prostretĭ rucě, i visprĭ vĭzvedeně sĭtiskaetĭ i, oči že vĭzvedĭ kĭ nebu, i abie sĭklonĭ i, glagoletĭ: |
|
Vzdvih se prostreť rucie, i vispr vizvedenia stiskajeť i, oči že vizved k nebu, i abie sklon i, hlaholeť:
|
|
| Pridi, SvetoƳorĭчe, vĭsemogi věчĭni Bože: (Blagoslovitĭ prinosi poslědue:) i blago ✠ slovi siû žrĭƳu Ƴoemu svetomu imeni ugotovanu. |
|
Pridi, Svetotvorče, vsemohi viečni Bože: (blahosloviť prinosi poslieduje:) i blaho ✠ slovi siu žrtvu tvojemu svetomu imeni uhotovanu. |