Jesu, Fili Dei vivi, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, splendor Patris, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, candor lucis ætérnæ, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, rex glóriæ, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, sol justítiæ, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, Fili Maríæ Vírginis, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, amábilis, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, admirábilis, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, Deus fortis, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, pater futúri sǽculi, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, magni consílii ángele, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, potentíssime, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, patientíssime, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu obœdientíssime, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, mitis et húmilis corde, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, amátor castitátis, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, amátor noster, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, Deus pacis, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, auctor vitæ, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, exémplar virtútum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, zelátor animárum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, Deus noster, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, refúgium nostrum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, pater páuperum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, thesáure fidélium, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, bone pastor, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, lux vera, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, sapiéntia ætérna, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, bónitas infiníta, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, via et vita nostra, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, gáudium Angelórum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, rex Patriarchárum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, magíster Apostolórum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, doctor Evangelistárum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, fortitúdo Mártyrum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, lumen Confessórum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, púritas Vírginum, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras. Jesu, coróna Sanctórum ómnium, miserére nobis. ℟. Miserére, miserére, miserére pópulo tuo, quem redemísti, Christe, Sánguine tuo; ne in ætérnum irascáris nobis. Exáudi, exáudi, exáudi, Dómine, preces nostras.
| | Ježišu, Synu Boha živého, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, odblesk Otca, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, žiara svetla večného, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, kráľ slávy, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, slnko spravodlivosti, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, Syn Márie Panny, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu premilý, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu predivný, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, Boh silný, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, otec budúceho veku, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, anjel veľkej rady, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu najmocnejší, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu najtrpezlivejší, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu najposlušnejší, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, tichý a pokorný srdcom, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, milovník čistoty, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, milovník náš, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, Boh pokoja, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, pôvodca života, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, príklad čností, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, horliteľ za spasenie duší, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, Boh náš, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, útočište naše, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, otec chudobných, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, poklad veriacich, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, pastier dobrý, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, svetlo pravé, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, múdrosť večná, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, dobrota nekonečná, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, cesta a život náš, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, radosť anjelov, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, kráľ patriarchov, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, majster apoštolov, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, učiteľ evanjelistov, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, posila mučeníkov, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, svetlo vyznávačov, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, čistota panien, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše! Ježišu, koruna všetkých svätých, zmiluj sa nad nami. ℟. Zmiluj sa, zmiluj sa, zmiluj sa nad ľudom svojím, ktorýs' vykúpil krvou predrahou, - bys' na nás hnevať nikdy sa neráčil. Vyslyš, vyslyš, vyslyš, ó Pane, prosby naše!
|