Svätá omša
| Otče náš je modlitbou Pána. Modlí sa ho kňaz a ľud sa pridá až pri poslednej prosbe. Pri modlitbe stojíme a máme spojené ruky do striešky, pričom sa paľce križujú a ruky sú mierne hranou opreté o hrudník. Liturgické gesto otvorených dlaní s roztvorenými rukami je na sv. omši vyhradené len pre kňaza! |
||
Pater noster |
Otče náš |
|
|
Orémus. |
Modlime sa. Spasiteľnými prikázaniami napomenutí a božskou náukou poučení osmelujeme sa hovoriť: |
|
| Pater noster, qui es in caelis, Sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem: R. Sed libera nos a malo. S. Amen. |
Otče náš, ktorý si na nebesiach, posväť sa meno tvoje, príď kráľovstvo tvoje, buď vôľa tvoja ako v nebi, tak i na zemi. Chlieb náš každodenný daj nám dnes a odpusť nám naše viny, ako aj my odpúšťame svojim vinníkom, a neuveď nás do pokušenia. R. Ale zbav nás zlého. S. Amen. |
|
Graduale Romanum: Otče náš ![]() |
||
Graduale Romanum: Otče náš. Podľa ľubovôle I. |
||
![]() |
||
| Graduale Romanum: Otče náš. Podľa ľubovôle II. | ||
![]() |
||
| Prefácia je pieseň chvály a ďakovania, kde sa snažíme slovami vypovedať to, čo najsv. obeta vyjadruje svojou podstatou. Pripájame sa ňou k chvále Ježiša Krista o Otcovi a k chválospevu sborov anjelských. Prefáciu spieva sám kňaz, ale na konci sa pripoja aj veriaci a spoločne s anjelmi spievajú Trishagion (Sanctus - Trojsvätý). | ||
Kňaz zakončuje sekrétu: |
||
|
℣. Per omnia saecula saeculorum. |
℣. Po všetky veky vekov. ℟. Amen. ℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. |
|
Pokračuje s roztvorenými rukami. |
||
|
℣. Sursum corda. |
℣. Hore srdcia! ℟. Máme ich u Pána. ℣. Vzdávajme vďaky Pánu, Bohu nášmu. ℟. Je dôstojné a správne. |
|
Præfatio de beata Maria Virgine |
Prefácia o blahoslavenej Panne Márii |
|
| Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Et te in Annuntiatióne beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere, et predicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit: et virginitátis glória permanénte lumen ætérnum mundo effúdit, Jesum Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti júbeas deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: | Naozaj je dôstojné a správne, príhodné a spasiteľné vzdávať vďaky vždy a všade tebe, Pane svätý, Otče všemohúci, večný Bože: A teba v Zvestovaní blahoslavenej Márie, vždy Panny, spoločne chváliť, dobrorečiť a oslavovať. Ona zatienená Duchom Svätým aj počala Jednorodeného tvojho, aj v trvácej sláve panenstva porodila svetu večné Svetlo, Ježiša Krista, Pána nášho. Skrze ktorého chvália tvoju velebnosť Anjeli, klaňajú sa jej Panstvá, chvejú sa pred ňou Mocnárstva. Nebesia a nebeské Mocnosti i blahoslavení Serafovia ju oslavujú spoločným plesaním. Prosíme, ráč s nimi pripustiť aj naše hlasy, ktoré vrúcnym chválospevom volajú: | |
![]() |
||
| Otče náš je modlitbou Pána. Modlí sa ho kňaz a ľud sa pridá až pri poslednej prosbe. Pri modlitbe stojíme a máme spojené ruky do striešky, pričom sa paľce križujú a ruky sú mierne hranou opreté o hrudník. Liturgické gesto otvorených dlaní s roztvorenými rukami je na sv. omši vyhradené len pre kňaza! |
||
Pater noster |
Otče náš |
|
|
Orémus. |
Modlime sa. Spasiteľnými prikázaniami napomenutí a božskou náukou poučení osmelujeme sa hovoriť: |
|
| Pater noster, qui es in caelis, Sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem: R. Sed libera nos a malo. S. Amen. |
Otče náš, ktorý si na nebesiach, posväť sa meno tvoje, príď kráľovstvo tvoje, buď vôľa tvoja ako v nebi, tak i na zemi. Chlieb náš každodenný daj nám dnes a odpusť nám naše viny, ako aj my odpúšťame svojim vinníkom, a neuveď nás do pokušenia. R. Ale zbav nás zlého. S. Amen. |
|
Graduale Romanum: Otče náš. Na férie a zádušné sv. omše ![]() |
||
VYPNI ZVUKY NA MOBILE |
||
|






