| (EIV-P) Postkomúnia: Za oddaných priateľov |
||
| Divína libántes mystéria, quǽsumus, Dómine, ut hæc salutária sacraménta iliis profíciant ad prosperitátem et pacem; pro quorum, quarúmque dilectióne hæc tuæ obtúlimus majestáti. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum. |
Po okúsení božských tajomstiev, prosíme, Pane, aby tieto spasiteľné sviatostné dary prispely šťastiu a pokoju tých, za ktorých vzájomnú lásku obetovali sme ich tvojej velebnosti. Skrze Pána nášho Ježiša Krista, Syna tvojho, ktorý s tebou žije a kraľuje v jednote Ducha Svätého Boh po všetky veky vekov. |
|
