Nadalove ilustrácie
| D046 | M030 |
32 AD |
|
Feria Quarta Quattuor Temporum Quadragesimæ
Quaerunt signa a IESV Iudaei (Matt 12, Luc 11) Židia chcú od Ježiša znamenia
|
||
![]() |
||
| Popis latinsky | Popis slovensky | |
| A. Domus in Capharnaum. B. Malitiose signum petunt quidam de Scribis et Pharisaeis. C. Christus zelo spiritus respondet illis seuere: Generatio mala, etc. D. Ionas fugit: Absorbetur, et euomitur á Ceto; Venit Niniuem: Concionatur. E. Salomon in throno gloriae suae, ad quem venit Regina Saba. F. Homo, á quo vnus daemon exierat. G. In eum irruunt septem alii nequiores diaboli. |
A. Dom v Kafarnaume. |
|
| D061 | M031 | 32 AD |
|
FERIA V. POST DOMINICA I. QVADRAGESIMAE
De Cananaea (Matt 15, Marc 7) Kanaanská žena
|
||
![]() |
||
| Popis latinsky | Popis slovensky | |
| A. Regio Tyri, et Sidonis in Phoenice. B. Domus in pago, vbi voluit latere IESVS. C. Tyrus non longe. D. IESVM primum intellíge domum ingressum, quem secuta est mulier. E. Egresfum consequitur; clamat; rogant pro ea discipuli. Respondet illi tandem IESVS; O mulier, etc. F. Domus Cananeaea, et in ea liberata fília á daemonio. G. Edunt catelli de micis cadentibus de mensa dominorum. |
A. Oblasť Týru a Sidonu vo Fenícii. |
|
| D047 | M032 | 32 AD |
|
Feria Sexta Quattuor Temporum Quadragesimæ
Sanatur Languidus (Ioan 5) Uzdravenie chromého
|
||
![]() |
||
| Popis latinsky | Popis slovensky | |
| A. Piscina Bethsaida Hierosolymis, iuxta portam gregis, vbi languidi, et pecora lauabantur. B. Superne adscribitur Angelus, qui in piscinam descendere solebat. C. Venit ad piscinam IESVS, dicit languido; Vis sanus fieri? D. Respondet languidus; Domine, hominem non habeo, etc. C. Sanat eum IESVS; et praecipit, vt tollat grabatum suum. E. Tollit grabatum paralyticus, et vadit domum: increpant eum Iudaei. |
A. Rybník Betsaida v Jeruzaleme pri Ovčej bráne, kde bývali chorí, a kde umývali dobytok. |
|
| D063 | M033 | 33 AD |
|
SABBATHO POST DOMINICA I. QVADRAGESIMAE (Sabbato Quattuor Temporum Quadragesimæ) ET DOMINICA II. QVADRAGESIMAE
Transfiguratio Christi (Matth 17, Marc 9, Luc 9) Premenenie Krista
|
||
![]() |
||
| Popis latinsky | Popis slovensky | |
| A. Paneas regio, vnde IESVS in Thabor montem proficiscitur. B. Relictis aliis discipulis ad radices mon: tis cum turba, Petrum, Iacobum, et Ioannem secum in cacumen assumpsit. C. Thabor in campo magno Galilaeae Esdrelon. D. JESVS in plamcie montis, cuius redundat gloria animae in corpus, quae fuit transfiguratio. Adsunt Moyses, et Elias . E. Euigilantes quasi é somno discipuli, vident IESVM transfiguratum; et Petrus ait; Bonum est nos hic esse, etc. F. Adhuc eo loquente, ecce, nubes obumbra. uit eos; et fit vox Patris é coelo, etc. G. Moyses in limbum. H. Elias in paradisum terrestrem raptus, cum Apostoli ad vocem cecidissent in terram. Dominica ii. Quadragesimae, idem Euangelium legitur. |
A. Oblasť Paneas, odkiaľ sa IESVS vydala na horu Tábor. B. Ostatných učeníkov nechal na úpätí vrchu so zástupom a vzal so sebou na vrch Petra, Jakuba a Jána. C. Tábor týčiaci sa nad Jezraelským údolím. D. JEŽIŠ na vrchole hory, ktorého sláva duše preteká do tela a premieňa ho. Sú tam aj Mojžiš a Eliáš. E. Učeníci prebúdzajúci sa akoby zo sna vidia premeneného Ježiša; a Peter povedal: Dobre je nám tu... atď. F. Kým ešte hovoril, hľa, zatienil ich oblak; a hlas Otca znie z neba... atď. G. Mojžiš v predpeklí. H. Eliáš bol uchvátený do pozemského raja, keď apoštoli pri hlase z neba padli k zemi. Na nedeľu II. pôstnu sa číta to isté evanjelium. |
|
| D055 | M034 | 32 AD |
|
FERIA II. POST DOMINICA II. QVADRAGESIMAE
Incredulis predicit damnationem IESVS (Ioann 8) Ježiš učí o zatratení neveriacich
|
||
![]() |
||
| Popis latinsky | Popis slovensky | |
| A. Exterius atrium templi, vbi Christus docebat. B. IESVS acriter Iudaeos vrget. C. Respondent acerbe; Nunquid interficiet semetipsum? D. Resurrectio. E. Ascensio; de quibus significabat cum dicebat; Quo ego vado, vos non potestis, etc. F. Infernus paratus, quia dixerat; in peccato vestro moriemini. G. Tabernacula appinguntur, erat enim festum Tabernaculorum. |
A. Vonkajšie nádvorie chrámu, kde učil Kristus. B. JEŽIŠ prísne napomína Židov. C. Reagujú prekvapene: Vari len nezabije sám seba? D. Vzkriesenie. E. Nanebovstúpenie; ktoré mal Kristus na mysli, keď povedal: Kam ja odchádzam, ta vy nemôžete, atď. F. Peklo je pripravené, pretože povedal: Zomriete vo svojom hriechu. G. Stánky sú postavené, lebo bol sviatok stánkov. |
|
- M035. D096. FERIA III. POST DOMINICA II. QVADRAGESIMÆ. Quomodo credendum docentibus Pharisæis, & Scribis. Ako veriť učeniu farizejov a zákonníkov (Matth 23, Marc 12, Luc 20)
- M036. D082. FERIA IIII. POST DOMINICA II. QVADRAGESIMÆ. Petitio matris filiorum Zebedæi. Prosba matky synov Zebedejových (Matth 20, Marc 10)
- M037. D073. FERIA V. POST DOMINICA II. QVADRAGESIMÆ (F.1/3). De Diuite Epulone. Boháč Epulón (Luc 16)
- M038. D074. EADEM FERIA V. POST DOMINICA II. QVADRAGESIMÆ (F.2/3). De morte Epulonis & Lazari. Lazarova a Epulova smrť (Luc 16)





