| (K6F-S) Sekréta: Z nedele XII. po Turícach |
||
| Hóstias, quǽsumus, Dómine, propítius inténde, quas sacris altáribus exhibémus: ut, nobis indulgéntiam largiéndo, tuo nómini dent honórem. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. |
Na obety, ktoré kladieme na posvätné oltáre, prosíme, Pane, milostivo shliadni: aby nám uštedrily odpustenie, a tým priniesly slávu tvojmu menu. Skrze Pána nášho Ježiša Krista, Syna tvojho, ktorý s tebou žije a kraľuje v jednote Ducha Svätého Boh po všetky veky vekov. |
|
