(X9Q-P) Postkomúnia: V čase zemetrasenia | ||
Tuére nos, Dómine, quǽsumus, tua sancta suméntes, et terram, quam vídimus nostris iniquitátibus treméntem, supérno múnere firma; ut mortálium corda cognóscant et te indignánte tália flagélla prodíre, et te miseránte cessáre. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum. | Ochraňuj nás, prosíme, Pane, prijímajúcich tvoje sväté dary, a zem, ktorá pred naším zrakom otriasa sa pre naše nepravosti, upevni: nech srdcia smrteľníkov poznajú, že ako takéto pohromy pochádzajú z tvojho hnevu, tak aj ustávajú pre tvoje milosrdenstvo. Skrze Pána nášho Ježiša Krista, Syna tvojho, ktorý s tebou žije a kraľuje v jednote Ducha Svätého Boh po všetky veky vekov. |