Kántrová streda v Advente. Zimné kántry |
Feria Quarta Quattuor Temporum Adventus |
Roráte cæli |
Štácia vo veľkom chráme Panny Márie / Statio ad S. Mariam maiorem |
Súvisiace formuláre:
Str. MLS 1952 | Str. MLS 1966 | Str. ML 1962 | ||
71-76 | 11-15 | 5-7 | ||
| ||||
Syn Boží, počatý z Panny Márie, stretá sa s našou prirodzenosťou. - Cirkev pôvodne slávila decembrové kántrové dni na poďakovanie za celoročnú úrodu a najmä za úrodu oleja. Veriaci podľa príkladu Starého zákona chceli odovzdať Bohu desiatku z úrody a robili to tak, že sa postili a dávali chudobným hojnú almužnu. Lež časom duchovná úroda nahradila úrodu hmotnú, preto najmä v kántrovú vigíliu (dnes slávenú v sobotu) pápeži za starých čias pri hrobe sv. Petra radi vysluhovali hierarchické svätenia všetkých stupňov po presbyterát. Liturgia kántrových dní decembrových stratila prírodný ráz, aký prezradzujú napr. letné alebo jesenné dni kántrové, a úplne ju ovládajú myšlienky adventné. Panenstvo Panny Márie pričinením Ducha Svätého prinieslo zázračnú úrodu, vteleného Syna Božieho. Kántrovú stredu prežívame pri nohách Matky Spasiteľovej (štácia), v tichom rozjímaní sa učíme od nej v svojom srdci pripravovať miesto prichodiacemu Spasiteľovi. Zbožný stredovek pomenoval túto omšu zlatou (Missa aurea) a z nej povstala naša míli rorátová omša. Nazaretská Panna je úrodná zem, na ktorú padá rosa, t. j. Syn Boží, s neba (intr.). Je božím Jeruzalemom, z ktorého vychádza Slovo Božie a matkou-pannou v jednej osobe (1. a 2. lekcia). Predpoveď 2. lekcie je doslovným splnením evanjeliovej zvesti („hľa, Panna počne a porodí syna“ - „hľa, počneš v živote a porodíš syna“). Vo sv. omši sa obnovuje zázrak: Syn Boží sa ako by znovu počína, keď na slová premenenia berie na seba podobu chleba a vína, ako pri vtelení prijal ľudskú podobu. Pri prijímaní ako by sme v osobe Panny Márie aj my prijímali do srdca Syna Božieho pod spôsobom chleba. |
Pôstna disciplínaPodľa Kódexu kanonického práva | CIC 1917 | Dišpenz z CIC 1917 | CIC 1983 | ||
DIŠPENZ | BEZ PÔSTU |
Proprium Missæ. Menlivé časti sv. omšePodľa liturgického obdobia a svätých |
Proprium de tempore | sviatok III. triedy | T01 De tempore Adventus |
Téma sv. Evanjelia: Zvestovanie Panne Márii |
Int. | Lect. | Grad. | Evan. | Ofer. | Com. |
Iz 45, 8; Ž 19, 2 | Iz 7, 10-15 | Ž 145, 18 a 21 | Lk 1, 26-38 | Iz 35, 4 | Iz 7, 14 |
Isai 45, 8; Ps 18, 2 | Isai 7, 10-15 | Ps 144, 18 et 21 | Luc 1, 26-38 | Isai 35, 4 | Isai 7, 14 |
Ordinarium Missæ. Ordinárium sv. omšeSpevy gregoriánskeho chorálu podľa Rímskeho graduálu | |||||||
In festis classis III. Na sviatky III. triedy | |||||||
Odporúčané zostavy podľa Kyriále z r. 1961: | Kyr. | Glo. | Cre. | San. | Agn. | Ite | Ben. |
XII. Pater cuncta (KYR12) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
XIII. Stelliferi Conditor orbis (KYR13) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
XIV. Jesu Redemptor (KYR14) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
Spevy podľa ľubovôle (1961): | |||||||
Zobraz zoznam spevov podľa ľubovôle |
| ||||||||
OZNAMY | OZNAMY | |
✠ Introíbo ad altáre Dei. Pristúpim k oltáru Božiemu ✠ ‡ Ⰲⱔⱀⰻⰴⱆ ⰽⱔ ⱁⰾⱔⱅⰰⱃⱓ Ⰱⱁⰶⰻⱓ. Vnidu k oltarju Božiju ‡ |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (miništranti) ✠ ‡ Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱓ ⱄⰵ. Ispovjadaju se ‡ |
✠ Deus, tu convérsus. Bože, obráť sa ✠ ‡ Ⰱⱁⰶⰵ, ⱅⰻ ⱁⰱⱃⰰⱌⱔ ⱄⰵ. Bože, ti obrać se ‡ |
✠ ✘ Obrad incenzácie (okiadzania) oltára sa vynecháva ✠ |
✠ Kýrie, eléison. Pane, zmiluj sa. (Ordinarium Missæ: XII. Pater cuncta / XIII. Stelliferi Conditor orbis / XIV. Jesu Redemptor) ✠ 》 Alebo spev Kýrie ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
℣. Kýrie, eléison. | ℣. Pane, zmiluj sa. |
Po Kýrie eléison hovorí kňaz:
Oratio | Modlitba | |
Orémus. ℣. Flectámus génua. ℟. Leváte. Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut redemptiónis nostræ ventúra sollémnitas et præséntis nobis vitæ subsídia cónferat, et ætérnæ beatitúdinis prǽmia largiátur. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. | Modlime sa. ℣. Kľaknime na kolená. ℟. Vstaňte. Dopraj, prosíme, všemohúci Bože: aby budúca slávnosť nášho vykúpenia poskytla nám pomoc aj pre terajší život aj obštedrila nás odmenami večnej blaženosti. Skrze Pána nášho Ježiša Krista, Syna tvojho, ktorý s tebou žije a kraľuje v jednote Ducha Svätého Boh po všetky veky vekov. ℟. Amen. |
Lectio Isai 2, 2-5 | Lekcia Iz 2, 2-5 | |
Léctio Isaíæ Prophétæ In diébus illis: Dixit Isaias Prophéta: Erit in novíssimis diébus præparátus mons domus Dómini in vértice móntium, et elevábitur super colles, et fluent ad eum omnes gentes. Et ibunt pópuli multi, et dicent: Veníte et ascendámus ad montem Dómini, et ad domum Dei Iacob, et docébit nos vias suas, et ambulábimus in sémitis eius: quia de Sion exíbit lex, et verbum Dómini de Ierúsalem. Et iudicábit gentes, et árguet pópulos multos: et conflábunt gládios suos in vómeres, et lánceas suas in falces. Non levábit gens contra gentem gládium: nec exercebúntur ultra ad prǽlium. Domus Iacob, veníte, et ambulémus in lúmine Dómini, Dei nostri. ℣. Verbum Domini. ℟. Deo gratias. | Čítanie z Izaiáša proroka. Za onoho času povedal prorok Izaiáš: Na konci dní sa stane: Upevnený bude vrch domu Pána na temeni vrchov a vyčnievať bude nad pahorky, i budú sa k nemu hrnúť všetky národy. A prídu kmene mnohé a povedia: Hor' sa, vystúpmeže na vrch Pánov, k domu Boha Jakubovho, nech nás poučí o svojich cestách, a budeme kráčať jeho chodníkmi! Lebo zo Siona vyjde náuka a slovo Pánovo z Jeruzalema. A bude rozsudzovať medzi národmi a naprávať početné kmene, takže z mečov svojich ukujú radlá, zo svojich kopijí viničné nože. Národ proti národu nezdvihne meč a viac sa nebudú priúčať boju. Hor' sa, dom Jakubov, kráčajmeže vo svetle Pána, Boha svojho. ℣. Slovo Pánovo. ℟. Bohu vďaka. |
Graduale Ž 24, 7 a 3-4 | Graduál Ps 23, 7 et 3-4 | |
Tóllite portas, principes, vestras: et elevámini, portæ æternáles: et introíbit Rex glóriæ. ℣. Quis ascéndet in montem Dómini? aut quis stabit in loco sancto eius? Innocens mánibus et mundo corde. | Zdvihnite, brány, svoje hlavice a zdvihnite sa, brány prastaré, by vošiel slávy Kráľ! ℣. Kto na Pánov vrch vystúpi, alebo ktože bude stáť na mieste jeho svätom? Kto ruky nevinné a srdce čisté má. |
✠ Gloria in excelsis Deo. Sláva na výsostiach Bohu (Ordinarium Missæ XII./XIII./XIV.) ✠ 》 Alebo spev Glória ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
℣. Gloria in excelsis ✽ Deo | ℣. Sláva na výsostiach ✽ Bohu. |
✠ Doplnkové orácie ✠ Odporúčané v čase adventnom (od 1. nedele adventnej do 23. decembra): II.: (D8T) O blahoslavenej Panne Márii III.: (3CL) Proti prenasledovateľom Cirkvi alebo (DLH) Za pápeža |
✠ Munda cor meum. Očisť mi srdce ✠ |
✠ ✘ Vyznanie viery Verím v Boha sa vynecháva ✠ |
✠ Súscipe, sancte Pater. Obetovanie hostie (chleba) a vína ✠ |
✠ ✘ Okiadzanie obetných darov, oltára, celebranta, kléru, asistencie a veriacich sa vynecháva ✠ |
✠ Lavábo inter innocéntes manus meas. Umývam si ruky s nevinnými ✠ |
✠ Súscipe, sancta Trinitas. Obetovanie darov Najsvätejšej Trojici ✠ |
✠ Oráte, fratres. Modlite sa bratia – príhovor Cirkvi bojujúcej ✠ | ||
℣. Oráte, fratres: ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem. ℟. Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nominis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ. Amen. | ℣. Modlite sa bratia: aby moja i vaša obeta bola príjemná Bohu Otcu všemohúcemu. ℟. Nech Pán príjme obetu z Tvojich rúk na česť a slávu svojho mena, na úžitok tak nám ako aj celej svojej svätej Cirkvi. Amen. |
✠ Doplnkové sekréty ✠ Odporúčané v čase adventnom (od 1. nedele adventnej do 23. decembra): II.: (D8T) O blahoslavenej Panne Márii III.: (3CL) Proti prenasledovateľom Cirkvi alebo (DLH) Za pápeža |
℣. Per omnia saecula saeculorum. | ℣. Po všetky veky vekov. | |
✠ Præfatio de communis. Prefácia spoločná & Præfatio de sanctissima Trinitate. Prefácia o najsvätejšej Trojici ✠ |
✠ Sanctus. Trojsvätý (Ordinarium Missæ XII./XIII./XIV.) ✠ 》 Alebo spev Sanctus ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. ✠ Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. | Svätý, svätý, svätý Pán Boh zástupov. Plné sú nebesia a zem slávy tvojej. Hosana na výsostiach. ✠ Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom. Hosana na výsostiach. |
✠ Te igitur. Požehnanie obetných darov ✠ |
✠ Memento vivorum. Rozpomeň sa, Pane – spomienka na Cirkev bojujúcu ✠ |
✠ Communicantes. V spoločenstve so svätými ✠ |
✠ Hanc ígitur. Prosíme teba, Pane ✠ |
✠ Quam oblationem. Prosba o premenenie obetných darov ✠ |
✠ Qui prídie. Premenenie chleba a vína ✠ |
✠ Unde et memores. Spomienka na vykupiteľské dielo Kristovo ✠ |
✠ Supra quæ. Prosba o prijatie obety ✠ |
✠ Supplices te rogamus. Prosba o spojenie s liturgiou nebeskou ✠ |
✠ Memento defunctorum. Spomienka na mŕtvych ✠ |
✠ Nobis quoque peccatóribus. Druhá spomienka na víťaznú Cirkev ✠ | ||
Nobis quoque peccatóribus fámulis tuis, de multitúdine miseratiónum tuárum sperántibus, partem áliquam et societátem donáre dignéris, cum tuis sanctis Apóstolis et Martýribus: cum Ioánne, Stéphano, Matthía, Bárnaba, Ignátio, Alexándro, Marcellíno, Petro, Felicitáte, Perpétua, Agatha, Lúcia, Agnéte, Cæcília, Anastásia, et ómnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consórtium, non æstimátor mériti, sed véniæ, quaesumus, largítor admítte. Per Christum, Dóminum nostrum. | Aj nám, svojim hriešnym služobníkom, ktorí dúfame v hojnosť tvojich zľutovaní, ráč darovať nejakú účasť a spoločenstvo so svojimi svätými Apoštolmi a Mučeníkmi: s Jánom, Štefanom, Matejom, Barnabášom, Ignácom, Alexandrom, Marcelínom, Petrom, Felicitou, Perpétuou, Agatou, Luciou, Agnesou, Cecíliou, Anastáziou a so všetkými svojimi Svätými. Prosíme, pripusť nás do ich spoločnosti nie ako oceňovatel zásluhy, ale ako štedrý darca odpustenia. Skrze Krista, Pána nášho. |
✠ Per quem hæc omnia. Posvätenie prírody ✠ |
Canon Misæ. Omšové pravidlo |
✠ Pater noster. Otče náš ✠ | ||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. Orémus. | ℣. Po všetky veky vekov. Modlime sa. |
✠ Líbera nos, quaesumus, Dómine. Zbav nás, prosíme, Pane. (Zlúčenie svätých spôsobov) ✠ | ||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. ℣. Pax ✠ Domini sit ✠ semper vobis ✠ cum. ℟. Et cum spiritu tuo. | ℣. Po všetky veky vekov. ℟. Amen. ℣. Pokoj ✠ Pánov nech ✠ je vždy ✠ s vami. ℟. I s duchom tvojím. |
✠ Agnus Dei. Baránok Boží (Ordinarium Missæ XVIII.) ✠ 》 Alebo spev Agnus Dei ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. | Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, daruj nám pokoj. |
✠ Dómine Jesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis. Pane Ježišu Kriste, ktorý si povedal svojim apoštolom (Prosba za pokoj) ✠ |
✠ Dómine Jesu Christe. Modlitby kňaza pred sv. prijímaním ✠ |
✠ Panem coeléstem accipiam. Prijímanie kňaza ✠ |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (ľud) ✠ | ||
- Confíteor Deo omnipoténti, - beátæ Maríæ semper Vírgini, - beáto Michaéli Archángelo, - beáto Joánni Baptístæ, - sanctis Apóstolis Petro et Paulo, - ómnibus Sanctis, - et tibi, pater: - quia peccávi nimis - cogitatióne, verbo et opere: - Mea culpa, - mea culpa, - mea máxima culpa. - Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, - beátum Michaélem Archángelum, - beátum Joánnem Baptístam, - sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, - omnes Sanctos, - et te, pater, - orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum. ℣. Misereátur vestri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam. ℟. Amen. ℣. Indulgéntiam, ✠ absolutionem et remissiónem peccatórum vestrórum tríbuat vobis omnípotens et miséricors Dóminus. ℟. Amen. | - Vyznávam všemohúcemu Bohu, - blahoslavenej Márii vždy Panne, - blahoslavenému Michalovi archanjelovi, - blahoslavenému Jánovi Krstiteľovi, - svätým apoštolom Petrovi a Pavlovi, - všetkým svätým - i tebe, otče, - že som veľa zhrešil - myšlienkami, slovami a skutkami. - Moja vina, |
✠ Ecce Agnus Dei. Hľa, Baránok Boží / Dómine, non sum dignus. Pane, nie som hodný ✠ | ||
℣. Ecce Agnus Dei, ecce, qui tollit peccáta mundi. ℟. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. | ℣. Ajhľa, Baránok Boží, ajhľa, ktorý sníma hriechy sveta. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. |
✠ Prijímanie veriacich ✠ |
[Vzdychy sv. Ignáca alebo teda modlitba Anima Christi. Duša Kristova – po tom, ako prijmeme Telo Kristovo] | ||
Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salva me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi, conforta me. O bone Jesu, exaudi me. Intra tua vulnera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iube me venire ad te, Ut cum Sanctis tuis laudem te. In saecula saeculorum. Amen. | Duša Kristova, posväť ma; Telo Kristovo, spas ma; Krv Kristova, napoj ma; voda z boku Kristovho, umy ma; umučenie Kristovo, posilni ma; ó dobrý Ježišu, vyslyš ma; do svojich svätých rán skry ma; nedaj mi odlúčiť sa od Teba; pred zlým nepriateľom chráň ma; v hodinu smrti mojej povolaj ma; dožič mi prísť k Tebe, aby som Ťa chválil s Tvojimi svätými na veky vekov. Amen. |
✠ Quod ore súmpsimus, Dómine. Príjmi, Pane, čistou mysľou (umývanie kalicha) ✠ |
Communio Isai 7, 14 | K prijímaniu Iz 7, 14 | |
Ecce, Virgo concípiet et páriet fílium: et vocábitur nomen eius Emmánuel. | Hľa, Panna počne a porodí syna a dá mu meno Emanuel. |
✠ Doplnkové postkomúnie ✠ Odporúčané v čase adventnom (od 1. nedele adventnej do 23. decembra): II.: (D8T) O blahoslavenej Panne Márii III.: (3CL) Proti prenasledovateľom Cirkvi alebo (DLH) Za pápeža |
✠ Ite, Missa est. Iďte, prepúšťam vás (Ordinarium Missæ XII./XIII./XIV.) ✠ | ||
℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo. ℣. Ite, Missa est. ℟. Deo gratias. | ℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. ℣. Iďte, prepúšťam vás. ℟. Bohu vďaka. |
✠ Pláceat tibi, sancta Trínitas. Tojica Svätá, nech sa Tebe ľúbi (Prosba o prijatie obety) ✠ |
✠ Benedícat vos. Nech vás žehná (záverečné požehnanie) ✠ |
✠ Ultimum Evangelium. Posledné Evanjelium: In princípio erat Verbum. Na počiatku bolo Slovo ✠ |
✠ Alma Redemptóris Mater. Slávna Matka Spasiteľa (v advente) ✠ (308a - Slávna matka spasiteľa [adventná]) alebo (310a - Slávna Matka Spasiteľa [adventná]) |
Súvisiace omšové formuláre:
Graduale Romanum: Introitus |
Graduale Romanum: Graduale |
Graduale Romanum: Offertorium |
Graduale Romanum: Communio |
✠ Pre https://misal.tradi.sk digitalizovala Dínom-dánom s. r. o. ✠