Sviatok sv. Lucie, panny a mučenice |
Festum S. Luciæ, virginis et martyris |
Dilexísti |
Str. MLS 1952 | Str. MLS 1966 | Str. ML 1962 | ||
787-789 | 784-785 | 439-440 | ||
| ||||
Lucia nám svieti v adventnom šere. - Panna zo Syrakúz, ktorá pre svojho Božského ženícha pohrdla zemským ženíchom a podstúpila mučenícku smrť sťatím asi r. 304. Hrob má v Benátkach v benediktínskom kostole na ostrove San Giorgio. Meno Lucia znameni „svietiaca“. Sv. omša oslavuje jej panenstvo a vytrvalosť v mučení. Pri sv. omši sme jedno so sv. Luciou, s ňou sa aj my zasväcujeme Kristovi (lekcia) a nachádzame drahocennú perlu kráľovstva Kristovho (evanj.), za ktoré všetko obetujeme. Kristova nevesta. - Typ Kristovej nevesty, ktorý ovláda túto omšu, je obrazom Cirkvi, ale i duše kresťanskej. Nevesta Kristova miluje spravodlivosť a nenávidí hriech, jej život zaváňa príjemnou vôňou svätosti a čistoty (intr.). Zasnúbená je Kristovi (lekcia). Celý život jej uplynul v očakávaní príchodu Božského ženícha. Očakávala ho s kahančekom lásky v nepretržitom bdení, kým sa s ním nestretla v okamihu smrti; vtedy ju Kristus pojal na svoju nebeskú svadbu (evanj.). Vo sv. obete obetuje sa Cirkev spolu so sv. pannou a obetuje aj nás (ofert.). V okamihu premenenia i my zažívame blažené stretnutie s Kristom, ktorý nám dáva okúsiť sladkosť svojej nebeskej hostiny (kom.). V tejto omši sa duša naša cíti Kristovou nevestou a podľa príkladu sv. panny vžíva sa do najvnútornejšieho spojenia s Božským Ženíchom najmä pri sv. prijímaní. |
Odporúčané čítanie: | |
Sv. Lucia, panna a mučenica. In: Truchlý, A.: Legenda čili čítanie o svätých a vyvolených božích. Sväzok 2. Trnava: Spolok sv. Adalberta (Vojtecha), 1907. |
Proprium Missæ. Menlivé časti sv. omšePodľa liturgického obdobia a svätých |
Proprium de sanctis | 13. 12. sviatok III. triedy | |
Téma sv. Evanjelia: Podobenstvo o poklade v poli, o perle a o rybárskej sieti |
Ordinarium Missæ. Ordinárium sv. omšeSpevy gregoriánskeho chorálu podľa Rímskeho graduálu | |||||||
In festis classis III. Na sviatky III. triedy | |||||||
Odporúčané zostavy podľa Kyriále z r. 1961: | Kyr. | Glo. | Cre. | San. | Agn. | Ite | Ben. |
XII. Pater cuncta (KYR12) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
XIII. Stelliferi Conditor orbis (KYR13) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
XIV. Jesu Redemptor (KYR14) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
Spevy podľa ľubovôle (1961): | |||||||
Zobraz zoznam spevov podľa ľubovôle |
| ||||||||
OZNAMY | OZNAMY | |
✠ Introíbo ad altáre Dei. Pristúpim k oltáru Božiemu ✠ ‡ Ⰲⱔⱀⰻⰴⱆ ⰽⱔ ⱁⰾⱔⱅⰰⱃⱓ Ⰱⱁⰶⰻⱓ. Vnidu k oltarju Božiju ‡ |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (miništranti) ✠ ‡ Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱓ ⱄⰵ. Ispovjadaju se ‡ |
✠ Deus, tu convérsus. Bože, obráť sa ✠ ‡ Ⰱⱁⰶⰵ, ⱅⰻ ⱁⰱⱃⰰⱌⱔ ⱄⰵ. Bože, ti obrać se ‡ |
✠ ✘ Obrad incenzácie (okiadzania) oltára sa vynecháva ✠ |
✠ Kýrie, eléison. Pane, zmiluj sa. (Ordinarium Missæ: XII. Pater cuncta / XIII. Stelliferi Conditor orbis / XIV. Jesu Redemptor) ✠ 》 Alebo spev Kýrie ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
℣. Kýrie, eléison. | ℣. Pane, zmiluj sa. |
✠ Gloria in excelsis Deo. Sláva na výsostiach Bohu (Ordinarium Missæ XII./XIII./XIV.) ✠ 》 Alebo spev Glória ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
℣. Gloria in excelsis ✽ Deo | ℣. Sláva na výsostiach ✽ Bohu. |
✠ Doplnkové orácie ✠ Odporúčané v čase adventnom (od 1. nedele adventnej do 23. decembra): II.: (D8T) O blahoslavenej Panne Márii III.: (3CL) Proti prenasledovateľom Cirkvi alebo (DLH) Za pápeža |
✠ Munda cor meum. Očisť mi srdce ✠ |
✠ Pred kázňou ✠ (479 - Pochválené nech je vždycky) alebo (480 - Príď, ó, Bože, Duchu Svätý) |
✠ Homília, teda výklad prečítaného textu sv. Evanjelia, resp. jednoduchá kázeň ✠ |
[Čítanie pre prípad kázne v jazyku, ktorému nerozumieme: Filotea. O nábožnom živote (Sv. František Saleský)] |
[Modlitby po kázni] |
✠ Po kázni ✠ (481 - Daj nám lásku k svojmu Slovu) alebo (482 - Ježiš Kristus, buď pochválen') alebo (483 - Zachovať nás v každej dobe) |
✠ ✘ Vyznanie viery Verím v Boha sa vynecháva ✠ |
✠ Súscipe, sancte Pater. Obetovanie hostie (chleba) a vína ✠ |
✠ ✘ Okiadzanie obetných darov, oltára, celebranta, kléru, asistencie a veriacich sa vynecháva ✠ |
✠ Lavábo inter innocéntes manus meas. Umývam si ruky s nevinnými ✠ |
✠ Súscipe, sancta Trinitas. Obetovanie darov Najsvätejšej Trojici ✠ |
✠ Oráte, fratres. Modlite sa bratia – príhovor Cirkvi bojujúcej ✠ | ||
℣. Oráte, fratres: ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem. ℟. Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nominis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ. Amen. | ℣. Modlite sa bratia: aby moja i vaša obeta bola príjemná Bohu Otcu všemohúcemu. ℟. Nech Pán príjme obetu z Tvojich rúk na česť a slávu svojho mena, na úžitok tak nám ako aj celej svojej svätej Cirkvi. Amen. |
✠ Doplnkové sekréty ✠ Odporúčané v čase adventnom (od 1. nedele adventnej do 23. decembra): II.: (D8T) O blahoslavenej Panne Márii III.: (3CL) Proti prenasledovateľom Cirkvi alebo (DLH) Za pápeža |
℣. Per omnia saecula saeculorum. | ℣. Po všetky veky vekov. | |
✠ Præfatio de communis. Prefácia spoločná & Præfatio de sanctissima Trinitate. Prefácia o najsvätejšej Trojici ✠ |
✠ Sanctus. Trojsvätý (Ordinarium Missæ XII./XIII./XIV.) ✠ 》 Alebo spev Sanctus ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. ✠ Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. | Svätý, svätý, svätý Pán Boh zástupov. Plné sú nebesia a zem slávy tvojej. Hosana na výsostiach. ✠ Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom. Hosana na výsostiach. |
✠ Te igitur. Požehnanie obetných darov ✠ |
✠ Memento vivorum. Rozpomeň sa, Pane – spomienka na Cirkev bojujúcu ✠ |
✠ Communicantes. V spoločenstve so svätými ✠ |
✠ Hanc ígitur. Prosíme teba, Pane ✠ |
✠ Quam oblationem. Prosba o premenenie obetných darov ✠ |
✠ Qui prídie. Premenenie chleba a vína ✠ |
✠ Unde et memores. Spomienka na vykupiteľské dielo Kristovo ✠ |
✠ Supra quæ. Prosba o prijatie obety ✠ |
✠ Supplices te rogamus. Prosba o spojenie s liturgiou nebeskou ✠ |
✠ Memento defunctorum. Spomienka na mŕtvych ✠ |
✠ Nobis quoque peccatóribus. Druhá spomienka na víťaznú Cirkev ✠ | ||
Nobis quoque peccatóribus fámulis tuis, de multitúdine miseratiónum tuárum sperántibus, partem áliquam et societátem donáre dignéris, cum tuis sanctis Apóstolis et Martýribus: cum Ioánne, Stéphano, Matthía, Bárnaba, Ignátio, Alexándro, Marcellíno, Petro, Felicitáte, Perpétua, Agatha, Lúcia, Agnéte, Cæcília, Anastásia, et ómnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consórtium, non æstimátor mériti, sed véniæ, quaesumus, largítor admítte. Per Christum, Dóminum nostrum. | Aj nám, svojim hriešnym služobníkom, ktorí dúfame v hojnosť tvojich zľutovaní, ráč darovať nejakú účasť a spoločenstvo so svojimi svätými Apoštolmi a Mučeníkmi: s Jánom, Štefanom, Matejom, Barnabášom, Ignácom, Alexandrom, Marcelínom, Petrom, Felicitou, Perpétuou, Agatou, Luciou, Agnesou, Cecíliou, Anastáziou a so všetkými svojimi Svätými. Prosíme, pripusť nás do ich spoločnosti nie ako oceňovatel zásluhy, ale ako štedrý darca odpustenia. Skrze Krista, Pána nášho. |
✠ Per quem hæc omnia. Posvätenie prírody ✠ |
Canon Misæ. Omšové pravidlo |
✠ Pater noster. Otče náš ✠ | ||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. Orémus. | ℣. Po všetky veky vekov. Modlime sa. |
✠ Líbera nos, quaesumus, Dómine. Zbav nás, prosíme, Pane. (Zlúčenie svätých spôsobov) ✠ | ||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. ℣. Pax ✠ Domini sit ✠ semper vobis ✠ cum. ℟. Et cum spiritu tuo. | ℣. Po všetky veky vekov. ℟. Amen. ℣. Pokoj ✠ Pánov nech ✠ je vždy ✠ s vami. ℟. I s duchom tvojím. |
✠ Agnus Dei. Baránok Boží (Ordinarium Missæ XII./XIII./XIV.) ✠ 》 Alebo spev Agnus Dei ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. | Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, daruj nám pokoj. |
✠ Dómine Jesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis. Pane Ježišu Kriste, ktorý si povedal svojim apoštolom (Prosba za pokoj) ✠ |
✠ Dómine Jesu Christe. Modlitby kňaza pred sv. prijímaním ✠ |
✠ Panem coeléstem accipiam. Prijímanie kňaza ✠ |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (ľud) ✠ | ||
- Confíteor Deo omnipoténti, - beátæ Maríæ semper Vírgini, - beáto Michaéli Archángelo, - beáto Joánni Baptístæ, - sanctis Apóstolis Petro et Paulo, - ómnibus Sanctis, - et tibi, pater: - quia peccávi nimis - cogitatióne, verbo et opere: - Mea culpa, - mea culpa, - mea máxima culpa. - Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, - beátum Michaélem Archángelum, - beátum Joánnem Baptístam, - sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, - omnes Sanctos, - et te, pater, - orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum. ℣. Misereátur vestri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam. ℟. Amen. ℣. Indulgéntiam, ✠ absolutionem et remissiónem peccatórum vestrórum tríbuat vobis omnípotens et miséricors Dóminus. ℟. Amen. | - Vyznávam všemohúcemu Bohu, - blahoslavenej Márii vždy Panne, - blahoslavenému Michalovi archanjelovi, - blahoslavenému Jánovi Krstiteľovi, - svätým apoštolom Petrovi a Pavlovi, - všetkým svätým - i tebe, otče, - že som veľa zhrešil - myšlienkami, slovami a skutkami. - Moja vina, |
✠ Ecce Agnus Dei. Hľa, Baránok Boží / Dómine, non sum dignus. Pane, nie som hodný ✠ | ||
℣. Ecce Agnus Dei, ecce, qui tollit peccáta mundi. ℟. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. | ℣. Ajhľa, Baránok Boží, ajhľa, ktorý sníma hriechy sveta. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. |
✠ Prijímanie veriacich ✠ |
[Vzdychy sv. Ignáca alebo teda modlitba Anima Christi. Duša Kristova – po tom, ako prijmeme Telo Kristovo] | ||
Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salva me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi, conforta me. O bone Jesu, exaudi me. Intra tua vulnera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iube me venire ad te, Ut cum Sanctis tuis laudem te. In saecula saeculorum. Amen. | Duša Kristova, posväť ma; Telo Kristovo, spas ma; Krv Kristova, napoj ma; voda z boku Kristovho, umy ma; umučenie Kristovo, posilni ma; ó dobrý Ježišu, vyslyš ma; do svojich svätých rán skry ma; nedaj mi odlúčiť sa od Teba; pred zlým nepriateľom chráň ma; v hodinu smrti mojej povolaj ma; dožič mi prísť k Tebe, aby som Ťa chválil s Tvojimi svätými na veky vekov. Amen. |
✠ Quod ore súmpsimus, Dómine. Príjmi, Pane, čistou mysľou (umývanie kalicha) ✠ |
✠ Doplnkové postkomúnie ✠ Odporúčané v čase adventnom (od 1. nedele adventnej do 23. decembra): II.: (D8T) O blahoslavenej Panne Márii III.: (3CL) Proti prenasledovateľom Cirkvi alebo (DLH) Za pápeža |
✠ Ite, Missa est. Iďte, prepúšťam vás (Ordinarium Missæ XII./XIII./XIV.) ✠ | ||
℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo. ℣. Ite, Missa est. ℟. Deo gratias. | ℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. ℣. Iďte, prepúšťam vás. ℟. Bohu vďaka. |
✠ Pláceat tibi, sancta Trínitas. Tojica Svätá, nech sa Tebe ľúbi (Prosba o prijatie obety) ✠ |
✠ Benedícat vos. Nech vás žehná (záverečné požehnanie) ✠ |
✠ Ultimum Evangelium. Posledné Evanjelium: In princípio erat Verbum. Na počiatku bolo Slovo ✠ |
✠ Alma Redemptóris Mater. Slávna Matka Spasiteľa (v advente) ✠ (308a - Slávna matka spasiteľa [adventná]) alebo (310a - Slávna Matka Spasiteľa [adventná]) |
Graduale Romanum: Introitus |
Graduale Romanum: Graduale |
Graduale Romanum: Offertorium |
Graduale Romanum: Communio |
✠ Pre https://misal.tradi.sk digitalizovala Dínom-dánom s. r. o. ✠