Kántrový piatok vo Veľkom pôste. Jarné kántry |
Feria Sexta Quattuor Temporum Quadragesimæ |
De necessitátibus |
Štácia u dvanástich sv. Apoštolov / Statio ad Ss. duodecim Apostolos |
Súvisiace formuláre:
Str. MLS 1952 | Str. MLS 1966 | Str. ML 1962 | ||
217-221 | 143-147 | 71-73 | ||
| ||||
Kristus nás očisťuje od hriechov v studnici Cirkvi (v sviatosti krstu i pokánia). - Spasiteľ uzdravuje v rybníku Bethesda (Betsaida) už 38 rokov nemocného. Okolo nášho štáciového kostola bolo niekoľko rybníkov, spojených chodbami. Arkády pred dnešným kostolom to ešte naznačujú. Rybníky znázorňovaly sviatosť krstu a pokánia, preto chrám sv. apoštolov sa stal čoskoro penitenciálnym chrámom, kde sa vykonávaly úkony, spojené s verejným pokáním. Piatok kántrových dní je dňom pokánia, ktorým usmierujeme Boha za hriechy, spáchané minulého štvrťroku. Do Veľkej noci je ešte 38 dní, čo zodpovedá 38 rokom, v ktorých chorý musel čakať na svoje uzdravenie. Boh nás uisťuje slovami proroka, že nám odpustí hriechy (lekc.) a na smytie hriechov Spasiteľ ustanovil sviatosť krstu a pokánia (evanj.). |
Pôstna disciplínaPodľa Kódexu kanonického práva | CIC 1917 | Dišpenz z CIC 1917 | CIC 1983 | ||
Proprium Missæ. Menlivé časti sv. omšePodľa liturgického obdobia a svätých |
Proprium de tempore | sviatok II. triedy | T05 De tempore quadragesimali |
Téma sv. Evanjelia: Uzdravenie chorého pri betsatskom rybníku |
Int. | Lect. | Grad. | Tract. | Evan. | Ofer. | Com. |
Ž 25, 17 a 18 a 1-2 | Ez 18, 20-28 | Ž 86, 2 a 6 | Ž 103, 10; Ž 79, 8-9 | Jn 5, 1-15 | Ž 103, 2 a 5 | Ž 6, 11 |
Ps 24, 17 et 18 et 1-2 | Ezech 18, 20-28 | Ps 85, 2 et 6 | Ps 102, 10; Ps 78, 8-9 | Ioan 5, 1-15 | Ps 102, 2 et 5 | Ps 6, 11 |
Ordinarium Missæ. Ordinárium sv. omšeSpevy gregoriánskeho chorálu podľa Rímskeho graduálu | |||||||
In feriis Adventus et Quadragesimæ, in vigiliis, feriis IV temporum et in Missa Rogationum. Na spomienky Adventu a Veľkého pôstu, vo vigílie, na kántrové a prosebné dni) | |||||||
Odporúčané zostavy podľa Kyriále z r. 1961: | Kyr. | Glo. | Cre. | San. | Agn. | Ite | Ben. |
XVIII. Deus Genitor alme (KYR18) | ♬ | - | - | ♬ | ♬ | ♬ | ♬ |
Spevy podľa ľubovôle (1961): | |||||||
Zobraz zoznam spevov podľa ľubovôle |
| ||||||||
OZNAMY | OZNAMY | |
✠ Introíbo ad altáre Dei. Pristúpim k oltáru Božiemu ✠ ‡ Ⰲⱔⱀⰻⰴⱆ ⰽⱔ ⱁⰾⱔⱅⰰⱃⱓ Ⰱⱁⰶⰻⱓ. Vnidu k oltarju Božiju ‡ |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (miništranti) ✠ ‡ Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱓ ⱄⰵ. Ispovjadaju se ‡ |
✠ Deus, tu convérsus. Bože, obráť sa ✠ ‡ Ⰱⱁⰶⰵ, ⱅⰻ ⱁⰱⱃⰰⱌⱔ ⱄⰵ. Bože, ti obrać se ‡ |
✠ Ordo incensationis altaris. Obrad incenzácie (okiadzania) oltára ✠ |
✠ Kýrie, eléison. Pane, zmiluj sa. (Ordinarium Missæ: XVIII. Deus Genitor alme) ✠ 》 Alebo spev Kýrie ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
℣. Kýrie, eléison. | ℣. Pane, zmiluj sa. |
✠ ✘ Anjelský chválospev „Sláva na výsostiach Bohu“ sa vynecháva ✠ |
✠ Doplnkové orácie ✠ Odporúčané vo Veľkom pôste (od Popolcovej stredy po sobotu pred nedeľou Umučenia): II.: (V6C) Za orodovanie svätých III.: (Z46) Za živých a mŕtvych |
✠ Munda cor meum. Očisť mi srdce ✠ |
✠ Pred kázňou ✠ (479 - Pochválené nech je vždycky) alebo (480 - Príď, ó, Bože, Duchu Svätý) |
✠ Homília, teda výklad prečítaného textu sv. Evanjelia, resp. jednoduchá kázeň ✠ |
[Čítanie pre prípad kázne v jazyku, ktorému nerozumieme: Filotea. O nábožnom živote (Sv. František Saleský)] |
[Modlitby po kázni] |
✠ Po kázni ✠ (481 - Daj nám lásku k svojmu Slovu) alebo (482 - Ježiš Kristus, buď pochválen') alebo (483 - Zachovať nás v každej dobe) |
✠ Credo. Vyznanie viery. Ad libitum. Podľa ľubovôle: Credo I. | Credo II. | Credo III. | Credo IV. | Credo V. | Credo VI. ✠ | ||
℣. Credo in unum ✽ Deum, | ℣. Verím v jedného ✽ Boha, 》A vtelil sa - Ukrižovaný bol tiež za nás, |
✠ Súscipe, sancte Pater. Obetovanie hostie (chleba) a vína ✠ |
✠ Incenzácia (okiadzanie) obetných darov, oltára, celebranta, kléru, asistencie a veriacich ✠ |
✠ Lavábo inter innocéntes manus meas. Umývam si ruky s nevinnými ✠ |
✠ Súscipe, sancta Trinitas. Obetovanie darov Najsvätejšej Trojici ✠ |
✠ Oráte, fratres. Modlite sa bratia – príhovor Cirkvi bojujúcej ✠ | ||
℣. Oráte, fratres: ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem. ℟. Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nominis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ. Amen. | ℣. Modlite sa bratia: aby moja i vaša obeta bola príjemná Bohu Otcu všemohúcemu. ℟. Nech Pán príjme obetu z Tvojich rúk na česť a slávu svojho mena, na úžitok tak nám ako aj celej svojej svätej Cirkvi. Amen. |
✠ Doplnkové sekréty ✠ Odporúčané vo Veľkom pôste (od Popolcovej stredy po sobotu pred nedeľou Umučenia): II.: (V6C) Za orodovanie svätých III.: (Z46) Za živých a mŕtvych |
℣. Per omnia saecula saeculorum. | ℣. Po všetky veky vekov. | |
✠ Præfatio de Quadragesima. Prefácia vo Veľkom pôste ✠ |
✠ Sanctus. Trojsvätý (Ordinarium Missæ XVIII.) ✠ 》 Alebo spev Sanctus ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. ✠ Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. | Svätý, svätý, svätý Pán Boh zástupov. Plné sú nebesia a zem slávy tvojej. Hosana na výsostiach. ✠ Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom. Hosana na výsostiach. |
✠ Te igitur. Požehnanie obetných darov ✠ |
✠ Memento vivorum. Rozpomeň sa, Pane – spomienka na Cirkev bojujúcu ✠ |
✠ Communicantes. V spoločenstve so svätými ✠ |
✠ Hanc ígitur. Prosíme teba, Pane ✠ |
✠ Quam oblationem. Prosba o premenenie obetných darov ✠ |
✠ Qui prídie. Premenenie chleba a vína ✠ |
✠ Unde et memores. Spomienka na vykupiteľské dielo Kristovo ✠ |
✠ Supra quæ. Prosba o prijatie obety ✠ |
✠ Supplices te rogamus. Prosba o spojenie s liturgiou nebeskou ✠ |
✠ Memento defunctorum. Spomienka na mŕtvych ✠ |
✠ Nobis quoque peccatóribus. Druhá spomienka na víťaznú Cirkev ✠ | ||
Nobis quoque peccatóribus fámulis tuis, de multitúdine miseratiónum tuárum sperántibus, partem áliquam et societátem donáre dignéris, cum tuis sanctis Apóstolis et Martýribus: cum Ioánne, Stéphano, Matthía, Bárnaba, Ignátio, Alexándro, Marcellíno, Petro, Felicitáte, Perpétua, Agatha, Lúcia, Agnéte, Cæcília, Anastásia, et ómnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consórtium, non æstimátor mériti, sed véniæ, quaesumus, largítor admítte. Per Christum, Dóminum nostrum. | Aj nám, svojim hriešnym služobníkom, ktorí dúfame v hojnosť tvojich zľutovaní, ráč darovať nejakú účasť a spoločenstvo so svojimi svätými Apoštolmi a Mučeníkmi: s Jánom, Štefanom, Matejom, Barnabášom, Ignácom, Alexandrom, Marcelínom, Petrom, Felicitou, Perpétuou, Agatou, Luciou, Agnesou, Cecíliou, Anastáziou a so všetkými svojimi Svätými. Prosíme, pripusť nás do ich spoločnosti nie ako oceňovatel zásluhy, ale ako štedrý darca odpustenia. Skrze Krista, Pána nášho. |
✠ Per quem hæc omnia. Posvätenie prírody ✠ |
Canon Misæ. Omšové pravidlo |
✠ Pater noster. Otče náš ✠ | ||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. Orémus. | ℣. Po všetky veky vekov. Modlime sa. |
✠ Líbera nos, quaesumus, Dómine. Zbav nás, prosíme, Pane. (Zlúčenie svätých spôsobov) ✠ | ||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. ℣. Pax ✠ Domini sit ✠ semper vobis ✠ cum. ℟. Et cum spiritu tuo. | ℣. Po všetky veky vekov. ℟. Amen. ℣. Pokoj ✠ Pánov nech ✠ je vždy ✠ s vami. ℟. I s duchom tvojím. |
✠ Agnus Dei. Baránok Boží (Ordinarium Missæ XVIII.) ✠ 》 Alebo spev Agnus Dei ad libitum (podľa ľubovôle) 《 | ||
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. | Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, daruj nám pokoj. |
✠ Dómine Jesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis. Pane Ježišu Kriste, ktorý si povedal svojim apoštolom (Prosba za pokoj) ✠ |
✠ Dómine Jesu Christe. Modlitby kňaza pred sv. prijímaním ✠ |
✠ Panem coeléstem accipiam. Prijímanie kňaza ✠ |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (ľud) ✠ | ||
- Confíteor Deo omnipoténti, - beátæ Maríæ semper Vírgini, - beáto Michaéli Archángelo, - beáto Joánni Baptístæ, - sanctis Apóstolis Petro et Paulo, - ómnibus Sanctis, - et tibi, pater: - quia peccávi nimis - cogitatióne, verbo et opere: - Mea culpa, - mea culpa, - mea máxima culpa. - Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, - beátum Michaélem Archángelum, - beátum Joánnem Baptístam, - sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, - omnes Sanctos, - et te, pater, - orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum. ℣. Misereátur vestri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam. ℟. Amen. ℣. Indulgéntiam, ✠ absolutionem et remissiónem peccatórum vestrórum tríbuat vobis omnípotens et miséricors Dóminus. ℟. Amen. | - Vyznávam všemohúcemu Bohu, - blahoslavenej Márii vždy Panne, - blahoslavenému Michalovi archanjelovi, - blahoslavenému Jánovi Krstiteľovi, - svätým apoštolom Petrovi a Pavlovi, - všetkým svätým - i tebe, otče, - že som veľa zhrešil - myšlienkami, slovami a skutkami. - Moja vina, |
✠ Ecce Agnus Dei. Hľa, Baránok Boží / Dómine, non sum dignus. Pane, nie som hodný ✠ | ||
℣. Ecce Agnus Dei, ecce, qui tollit peccáta mundi. ℟. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. | ℣. Ajhľa, Baránok Boží, ajhľa, ktorý sníma hriechy sveta. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. |
✠ Prijímanie veriacich ✠ |
[Vzdychy sv. Ignáca alebo teda modlitba Anima Christi. Duša Kristova – po tom, ako prijmeme Telo Kristovo] | ||
Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salva me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi, conforta me. O bone Jesu, exaudi me. Intra tua vulnera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iube me venire ad te, Ut cum Sanctis tuis laudem te. In saecula saeculorum. Amen. | Duša Kristova, posväť ma; Telo Kristovo, spas ma; Krv Kristova, napoj ma; voda z boku Kristovho, umy ma; umučenie Kristovo, posilni ma; ó dobrý Ježišu, vyslyš ma; do svojich svätých rán skry ma; nedaj mi odlúčiť sa od Teba; pred zlým nepriateľom chráň ma; v hodinu smrti mojej povolaj ma; dožič mi prísť k Tebe, aby som Ťa chválil s Tvojimi svätými na veky vekov. Amen. |
✠ Quod ore súmpsimus, Dómine. Príjmi, Pane, čistou mysľou (umývanie kalicha) ✠ |
✠ Doplnkové postkomúnie ✠ Odporúčané vo Veľkom pôste (od Popolcovej stredy po sobotu pred nedeľou Umučenia): II.: (V6C) Za orodovanie svätých III.: (Z46) Za živých a mŕtvych |
✠ Ite, Missa est. Iďte, prepúšťam vás (Ordinarium Missæ XVIII.) ✠ | ||
℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo. ℣. Ite, Missa est. ℟. Deo gratias. | ℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. ℣. Iďte, prepúšťam vás. ℟. Bohu vďaka. |
✠ Pláceat tibi, sancta Trínitas. Tojica Svätá, nech sa Tebe ľúbi (Prosba o prijatie obety) ✠ |
✠ Benedícat vos. Nech vás žehná (záverečné požehnanie) ✠ |
✠ Ultimum Evangelium. Posledné Evanjelium: In princípio erat Verbum. Na počiatku bolo Slovo ✠ |
✠ Ave Regína cælórum. Zdravas Kráľovná nebeská (pôstna) ✠ (311 - Zdravas', Kráľovná nebeská) |
Súvisiace omšové formuláre:
Graduale Romanum: Introitus |
Graduale Romanum: Graduale |
Graduale Romanum: Tractus |
Graduale Romanum: Offertorium |
Graduale Romanum: Communio |
✠ Pre https://misal.tradi.sk digitalizovala Dínom-dánom s. r. o. ✠