Spomienka Najsvätejšieho Srdca Ježišovho II. [od Veľkonočnej nedele po Trojicu] |
Commemoratio Sanctissimi Cordis Jesu II. |
Cogitatiónes Cordis ejus |

Súvisiace formuláre:
Podľa misálu: | Kód: V02-TTT-UV6-000-6EH |
|
Missale Romanum. Romae: Editio Typica, 1962. Nihil obstat quominus imprimatur. Romae, ex aedibus Sacre Rituum Congregationis, die 23 Iunii 1962. Arcadius M. Card. Larraona | ![]() |
|
https://e.misal.sk/6EH |
Str. MLS 1952 |
Str. MLS 1966 |
Str. ML 1962 |
||
661-665 | 672-676 | 379-380 | ||
|
||||
Božské Srdce, prameň lásky a milosti. Kult Božského Srdca vyplýva prirodzene z kultu Eucharistie. Základy tohto kultu sú uložené v Písme svätom. Svätí kresťanského staroveku (Augustín) alebo stredoveku (Bernard, Gertnida, Mechtilda) a nového veku (Ján Eudes a najmä Margita Alacoque) budujú tento kult. Pius XI. r. 1938 schválil terajší omšový formulár a sviatok povýšil na hodnosť, akú majú Vianoce a Nanebevstúpenie Pána. Kristus nám dokázal svoju nekonečnú lásku smrťou na Kríži a ustanovením najsv. Sviatosti Oltárnej (intr.). V Srdci Kristovom máme nevyčerpateľný prameň milosti (orácia) a ako údy tela Kristovho účastní sme na tomto bohatstve (lekcia). Na Kríži otvára Bohočlovek svoje srdce ako prameň spasenia (evanj.). Očakávajúc obetu tohto Srdca, chápeme jeho ponosu a chceme mu dať náhradu (ofert.). Cez kánon stojíme pod Krížom, pozeráme na otvorené Srdce Ježišovo v duchu Matky, Jána a nábožných žien. Pri sv. prijímaní čerpáme z otvoreného Srdca bohatstvo milosti (kom.). |
Odporúčané čítanie: | |
![]() |
Meditácia In: Körper, K.: Prameň z Boha. Modlitebná, obradná, omšová, rozjímačná a poučná kniha pre vzdelaných katolíkov. Spolok sv. Vojtecha: Trnava, 1948. |
Proprium Missæ. Menlivé časti sv. omšePodľa liturgického obdobia a svätých |
Proprium de tempore | sviatok I. triedy | T06 De tempore paschali |
Int. | Lect. | Alle. | Evan. | Ofer. | Com. |
Ž 33, 11; 19; 1 | Ef 3, 8-19 | Mt 11, 29 a 28 | Jn 19, 31-37 | Ž 40, 7-9 | Jn 7, 37 |
Ps 32, 11 et 19 et 1 | Eph 3, 8-12 et 14-19 | Matt 11, 29 et 28 | Ioann 19, 31-37 | Ps 68, 21 | Ioann 19, 34 |
Ordinarium Missæ. Ordinárium sv. omšeSpevy gregoriánskeho chorálu podľa Rímskeho graduálu |
|||||||
In Tempore Pascali. V čase Veľkonočnom | |||||||
Odporúčané zostavy podľa Kyriále z r. 1961: |
Kyr. | Glo. | Cre. | San. | Agn. | Ite | Ben. |
I. Lux et origo (KYR01) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬+♬ | - |
Spevy podľa ľubovôle (1961): |
|||||||
Zobraz zoznam spevov podľa ľubovôle |
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
OZNAMY | ![]() |
OZNAMY |
![]() |
||
✠ Introíbo ad altáre Dei. Pristúpim k oltáru Božiemu ✠ | II. | ‡ Vĭnidu kĭ olĭtarû božiû. Vnidu k oltariu Božiu ‡ ![]() |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (miništranti) ✠ | III. | ‡ Ispovâdaû se. Ispoviedaju se ‡ ![]() |
✠ Deus, tu convérsus. Bože, obráť sa ✠ | IV. | ‡ Bože, ti obračĭ se. Bože, ti obrač se ‡ ![]() |
✠ ✘ Obrad incenzácie (okiadzania) oltára sa vynecháva ✠ | V. |
‡ Temĭ da blagosloviši. Tem da blagosloviši ‡ ![]() |
Introitus ![]() ![]() ![]() Ps 32, 11 et 19 et 1 |
VI. | Vstup ![]() ![]() ![]() Pristupĭ. Pristup Ž 33, 11; 19; 1 |
Cogitatiónes Cordis eius in generatióne et generatiónem: ut éruat a morte ánimas eórum et alat eos in fame, allelúja, allelúja. Exsultáte, iusti, in Dómino: rectos decet collaudátio. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen.Cogitatiónes Cordis eius in generatióne et generatiónem: ut éruat a morte ánimas eórum et alat eos in fame. |
Myšlienky Srdca jeho s pokolenia na pokolenie, aby ich duše povytŕhal od smrti a zachoval ich v čase hladu nažive, aleluja, aleluja. Plesajte, spravodliví, v Pánovi, statočným sluší chválospev. ℣. Sláva Otcu i Synu i Duchu Svätému.℟. Ako bolo na počiatku, tak nech je i teraz i vždicky i na veky vekov. Amen.Myšlienky Srdca jeho s pokolenia na pokolenie, aby ich duše povytŕhal od smrti a zachoval ich v čase hladu nažive. |
VII. | ||
✠ Kýrie, eléison. Pane, zmiluj sa. (Ordinarium Missæ: I. Lux et origo) ✠ ![]() 》 Alebo spev Kýrie ad libitum (podľa ľubovôle) 《 ‡ Gospodi, pomilui. Gospodi, pomiluj ‡ ![]() |
||
℣. Kýrie, eléison. ℟. Kýrie, eléison. ℣. Kýrie, eléison. ℟. Christe, eléison. ℣. Christe, eléison. ℟. Christe, eléison. ℣. Kýrie, eléison. ℟. Kýrie, eléison. ℣. Kýrie, ℟. eléison. |
℣. Pane, zmiluj sa. ℟. Pane, zmiluj sa. ℣. Pane, zmiluj sa. ℣. Kriste, zmiluj sa. ℟. Kriste, zmiluj sa. ℣. Kriste, zmiluj sa. ℣. Pane, zmiluj sa. ℟. Pane, zmiluj sa. ℣. Pane, ℟. zmiluj sa. |
![]() |
||
VIII. | ||
✠ Gloria in excelsis Deo. Sláva na výsostiach Bohu (Ordinarium Missæ I.) ✠ ![]() 》 Alebo spev Glória ad libitum (podľa ľubovôle) 《 ‡ Slava va višĭnihĭ Bogu. Slava va višnich Bogu ‡ ![]() |
||
℣. Gloria in excelsis ✽ Deo ℟. Et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. ℣. Laudámus te. ℟. Benedícimus te. ℣. ✽ Adorámus te. ℟. Glorificámus te. ℣. ✽ Grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam. ℟. Dómine Deus, Rex coeléstis, Deus Pater omnípotens. ℣. Dómine Fili unigénite, ✽ Jesu Christe. ℟. Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris. ℣. Qui tollis peccáta mundi, miserére nobis. ℟. Qui tollis peccáta mundi, ✽ súscipe deprecatiónem nostram. ℣. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. ℟. Quóniam tu solus Sanctus. ℣. Tu solus Dóminus. ℟. Tu solus Altíssimus, ✽ Jesu Christe. ℟. Cum Sancto Spíritu ✠ in glória Dei Patris. Amen. |
℣. Sláva na výsostiach ✽ Bohu. ℟. A na zemi pokoj ľuďom dobrej vôle. ℣. Chválime teba. ℟. Dobrorečíme tebe. ℣.✽ Klaniame sa tebe. ℟. Oslavujeme teba. ℣.✽ Vďaky vzdávame tebe pre veľkú slávu tvoju. ℟. Pane Bože, Kráľu nebeský, Bože Otče všemohúci. ℣. Pane, jednorodený Synu, ✽ Ježižu Kriste. ℟. Pane Bože, Baránku Boží, Synu Otca. ℣. Ty, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. ℟. Ty, ktorý snímaš hriechy sveta, ✽ prijmi našu poníženú prosbu. ℣. Ty, ktorý sedíš na pravici Otcovej, zmiluj sa nad nami. ℟. Lebo len ty si svätý. ℣. Len ty si Pán. ℟. Len ty si najvyšší, ✽ Ježišu Kriste. ℟. S Duchom Svätým ✠ v sláve Boha Otca. Amen. |
I. Oratio ![]() |
IX. | I. Modlitba ![]() ![]() ![]() Molitva. Molitva |
℣. Dóminus vobíscum.℟. Et cum spíritu tuo.Orémus.Deus, qui nobis in Corde Fílii tui, nostris vulneráto peccátis, infinítos dilectiónis thesáuros misericórditer largíri dignáris: concéde, quǽsumus; ut, illi devótum pietátis nostræ præstántes obséquium, dignæ quoque satisfactiónis exhibeámus offícium. Per eundem Dominum nostrum Iesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. |
℣. Pán s vami.℟. I s duchom tvojím.Modlime sa.Bože, ktorý v Srdci Syna svojho, zranenom našimi hriechmi, ráčil si nám milostivé uštedriť nekonečné poklady lásky: udeľ, prosíme; aby vzdávajúc mu, zbožný hold svojej oddanosti, splnili sme tým aj povinnosť hodného zadosťučinenia. Skrze tohože Pána nášho Ježiša Krista, Syna tvojho, ktorý s tebou žije a kraľuje v jednote Ducha Svätého Boh po všetky veky vekov. ℟. Amen. |
X. | ||
✠ Doplnkové orácie ✠ ![]() ![]() Odporúčané v čase veľkonočnom, na vigílie a cez oktávy (od pondelka po Bielej nedeli po piatok po oktáve Nanebevstúpenia Pána, na vigílie, okrem vigílií mariánskych a vigílie Všetkých svätých, a cez oktávy, okrem oktáv sviatkov mariánskych a oktávy Všetkých svätých): II.: (W4V) O blahoslavenej Panne Márii III.: (3CL) Proti prenasledovateľom Cirkvi alebo (DLH) Za pápeža |
![]() |
||
Lectio ![]() ![]() Eph 3, 8-12 et 14-19 |
XI. | Čítanie ![]() ![]() Čĭtenâ. Čtenje Ef 3, 8-19 |
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Ephésios. Fratres: Mihi, ómnium sanctórum mínimo, data est grátia hæc, in géntibus evangelizáre investigábiles divítias Christi, et illumináre omnes, quæ sit dispensátio sacraménti abscónditi a sǽculis in Deo, qui ómnia creávit: ut innotéscat principátibus et potestátibus in cœléstibus per Ecclésiam multifórmis sapiéntia Dei, secúndum præfinitiónem sæculórum, quam fecit in Christo Iesu, Dómino nostro, in quo habémus fidúciam et accéssum in confidéntia per fidem eius. Huius rei grátia flecto génua mea ad Patrem Dómini nostri Iesu Christi, ex quo omnis patérnitas in cœlis ei in terra nominátur, ut det vobis, secúndum divítias glóriæ suæ, virtúte corroborári per Spíritum eius in interiórem hóminem, Christum habitáre per fidem in córdibus vestris: in caritáte radicáti et fundáti, ut póssitis comprehéndere cum ómnibus sanctis, quæ sit latitúdo, et longitúdo, et sublímitas, et profúndum: scire étiam supereminéntem sciéntiæ caritátem Christi, ut impleámini in omnem plenitúdinem Dei. ℣. Verbum Domini. ℟. Deo gratias. |
Čítanie z listu sv. Pavla apoštola Efezanom. Bratia! Mne, najmenšiemu zo všetkých svätých, dostalo sa milosti, že môžem pohanom zvestovať blahozvesť o nepochopiteľnom bohatstve Kristovom a objasniť im, ako sa uskutočnilo toto tajomstvo, skryté od vekov v Bohu, Stvoriteľovi všetkých vecí, aby sa takto nebeským kniežatstvám a mocnostiam skrze Cirkev stala známou mnohotvárna múdrosť Božia. (To sa stalo) podľa odvekého ustanovenia, ktoré sa uskutočnilo v Kristu Ježišovi, Pánovi našom. V ňom spočíva naša odvaha, že vierou v neho môžeme sa s dôverou blížiť (k Bohu). Preto vás prosím, neklesajte na mysli pre moje súženie pre vás, lebo ono je vašou slávou! Preto skláňam kolená pred Otcom, z ktorého má pôvod každá rodina na nebi aj na zemi, aby vám dal podľa bohatstva svojej slávy skrze svojho Ducha mocne zosilnieť vo vašom vnútri; aby Kristus vierou prebýval vo vašich srdciach, aby ste vy, v láske zakorenení a založení, mohli so všetkými svätými porozumieť tú šírku a dĺžku, výšku a hĺbku, poznať totiž lásku Kristovu, ktorá prevyšuje všetko poznanie, a aby vás naplnila všetka plnosť Božia. ℣. Slovo Pánovo. ℟. Bohu vďaka. |
Alleluia ![]() ![]() ![]() Matt 11, 29 et 28 |
XII. | Aleluja ![]() ![]() ![]() Aleluja. Aleluja Mt 11, 29 a 28 |
Allelúja, allelúja. ℣. Tóllite jugum meum super vos et díscite a me, quia mitis sum et húmilis Corde: et inveniétis réquiem animábus vestris. Allelúja. ℣. Veníte ad me, omnes, qui laborátis, et oneráti estis, et ego refíciam vos. Allelúja. |
Aleluja, aleluja. ℣. Vezmite na seba moje jarmo a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný Srdcom a nájdete odpočinok pre svoje duše. Aleluja. ℣. Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obťažení, a ja vás občerstvím. Aleluja. |
✠ Munda cor meum. Očisť mi srdce ✠ ![]() |
✠ Pred kázňou ✠![]() ![]() |
✠ Homília, teda výklad prečítaného textu sv. Evanjelia, resp. jednoduchá kázeň ✠ ![]() |
[Čítanie pre prípad kázne v jazyku, ktorému nerozumieme: Filotea. O nábožnom živote (Sv. František Saleský)] ![]() |
[Modlitby po kázni] ![]() |
✠ Po kázni ✠![]() ![]() ![]() |
✠ ✘ Vyznanie viery Verím v Boha sa vynecháva ✠ ![]() ![]() |
✠ Súscipe, sancte Pater. Obetovanie hostie (chleba) a vína ✠ ![]() |
✠ ✘ Okiadzanie obetných darov, oltára, celebranta, kléru, asistencie a veriacich sa vynecháva ✠ ![]() |
✠ Lavábo inter innocéntes manus meas. Umývam si ruky s nevinnými ✠ ![]() |
✠ Súscipe, sancta Trinitas. Obetovanie darov Najsvätejšej Trojici ✠ ![]() |
✠ Oráte, fratres. Modlite sa bratia – príhovor Cirkvi bojujúcej ✠![]() ![]() |
||
℣. Oráte, fratres: ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem. ℟. Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nominis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ. Amen. |
℣. Modlite sa bratia: aby moja i vaša obeta bola príjemná Bohu Otcu všemohúcemu. ℟. Nech Pán príjme obetu z Tvojich rúk na česť a slávu svojho mena, na úžitok tak nám ako aj celej svojej svätej Cirkvi. Amen. |
✠ Doplnkové sekréty ✠ ![]() ![]() Odporúčané v čase veľkonočnom, na vigílie a cez oktávy (od pondelka po Bielej nedeli po piatok po oktáve Nanebevstúpenia Pána, na vigílie, okrem vigílií mariánskych a vigílie Všetkých svätých, a cez oktávy, okrem oktáv sviatkov mariánskych a oktávy Všetkých svätých): II.: (W4V) O blahoslavenej Panne Márii III.: (3CL) Proti prenasledovateľom Cirkvi alebo (DLH) Za pápeža |
℣. Per omnia saecula saeculorum. |
℣. Po všetky veky vekov. |
|
![]() ✠ Præfatio de Sacratissimo Corde Jesu. Prefácia o Najsvätejšom Srdci Ježišovom ✠ ![]() ![]() |
✠ Sanctus. Trojsvätý (Ordinarium Missæ I.) ✠ ![]() 》 Alebo spev Sanctus ad libitum (podľa ľubovôle) 《 ![]() |
||
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. ✠ Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. |
Svätý, svätý, svätý Pán Boh zástupov. Plné sú nebesia a zem slávy tvojej. Hosana na výsostiach. ✠ Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom. Hosana na výsostiach. |
![]() |
![]() |
✠ Te igitur. Požehnanie obetných darov ✠ ![]() |
✠ Memento vivorum. Rozpomeň sa, Pane – spomienka na Cirkev bojujúcu ✠ ![]() |
✠ Communicantes. V spoločenstve so svätými ✠ ![]() |
✠ Hanc ígitur. Prosíme teba, Pane ✠ ![]() |
✠ Quam oblationem. Prosba o premenenie obetných darov ✠ ![]() |
![]() ✠ Qui prídie. Premenenie chleba a vína ✠ ![]() |
✠ Unde et memores. Spomienka na vykupiteľské dielo Kristovo ✠ ![]() |
✠ Supra quæ. Prosba o prijatie obety ✠ ![]() |
✠ Supplices te rogamus. Prosba o spojenie s liturgiou nebeskou ✠ ![]() |
✠ Memento defunctorum. Spomienka na mŕtvych ✠ ![]() |
![]() ✠ Nobis quoque peccatóribus. Druhá spomienka na víťaznú Cirkev ✠ ![]() |
||
Nobis quoque peccatóribus fámulis tuis, de multitúdine miseratiónum tuárum sperántibus, partem áliquam et societátem donáre dignéris, cum tuis sanctis Apóstolis et Martýribus: cum Ioánne, Stéphano, Matthía, Bárnaba, Ignátio, Alexándro, Marcellíno, Petro, Felicitáte, Perpétua, Agatha, Lúcia, Agnéte, Cæcília, Anastásia, et ómnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consórtium, non æstimátor mériti, sed véniæ, quaesumus, largítor admítte. Per Christum, Dóminum nostrum. | Aj nám, svojim hriešnym služobníkom, ktorí dúfame v hojnosť tvojich zľutovaní, ráč darovať nejakú účasť a spoločenstvo so svojimi svätými Apoštolmi a Mučeníkmi: s Jánom, Štefanom, Matejom, Barnabášom, Ignácom, Alexandrom, Marcelínom, Petrom, Felicitou, Perpétuou, Agatou, Luciou, Agnesou, Cecíliou, Anastáziou a so všetkými svojimi Svätými. Prosíme, pripusť nás do ich spoločnosti nie ako oceňovatel zásluhy, ale ako štedrý darca odpustenia. Skrze Krista, Pána nášho. |
✠ Per quem hæc omnia. Posvätenie prírody ✠ ![]() |
![]() |
Canon Misæ. Omšové pravidlo |
![]() |
![]() ✠ Pater noster. Otče náš ✠ ![]() ![]() |
||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. Orémus. |
℣. Po všetky veky vekov. Modlime sa. |
✠ Líbera nos, quaesumus, Dómine. Zbav nás, prosíme, Pane. (Zlúčenie svätých spôsobov) ✠ ![]() |
||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. ℣. Pax ✠ Domini sit ✠ semper vobis ✠ cum. ℟. Et cum spiritu tuo. |
℣. Po všetky veky vekov. ℟. Amen. ℣. Pokoj ✠ Pánov nech ✠ je vždy ✠ s vami. ℟. I s duchom tvojím. |
✠ Agnus Dei. Baránok Boží (Ordinarium Missæ I.) ✠ ![]() 》 Alebo spev Agnus Dei ad libitum (podľa ľubovôle) 《 ![]() |
||
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. |
Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, daruj nám pokoj. |
✠ Dómine Jesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis. Pane Ježišu Kriste, ktorý si povedal svojim apoštolom (Prosba za pokoj) ✠ ![]() |
✠ Dómine Jesu Christe. Modlitby kňaza pred sv. prijímaním ✠ ![]() |
✠ Panem coeléstem accipiam. Prijímanie kňaza ✠ ![]() |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (ľud) ✠ ![]() ![]() |
||
- Confíteor Deo omnipoténti, - beátæ Maríæ semper Vírgini, - beáto Michaéli Archángelo, - beáto Joánni Baptístæ, - sanctis Apóstolis Petro et Paulo, - ómnibus Sanctis, - et tibi, pater: - quia peccávi nimis - cogitatióne, verbo et opere: - Mea culpa, - mea culpa, - mea máxima culpa. - Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, - beátum Michaélem Archángelum, - beátum Joánnem Baptístam, - sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, - omnes Sanctos, - et te, pater, - orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum. ℣. Misereátur vestri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam. ℟. Amen. ℣. Indulgéntiam, ✠ absolutionem et remissiónem peccatórum vestrórum tríbuat vobis omnípotens et miséricors Dóminus. ℟. Amen. |
- Vyznávam všemohúcemu Bohu, - blahoslavenej Márii vždy Panne, - blahoslavenému Michalovi archanjelovi, - blahoslavenému Jánovi Krstiteľovi, - svätým apoštolom Petrovi a Pavlovi, - všetkým svätým - i tebe, otče, - že som veľa zhrešil - myšlienkami, slovami a skutkami. - Moja vina, |
![]() ✠ Ecce Agnus Dei. Hľa, Baránok Boží / Dómine, non sum dignus. Pane, nie som hodný ✠ ![]() ![]() |
||
℣. Ecce Agnus Dei, ecce, qui tollit peccáta mundi. ℟. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. |
℣. Ajhľa, Baránok Boží, ajhľa, ktorý sníma hriechy sveta. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. |
✠ Prijímanie veriacich ✠ ![]() |
[Vzdychy sv. Ignáca alebo teda modlitba Anima Christi. Duša Kristova – po tom, ako prijmeme Telo Kristovo] ![]() |
||
Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salva me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi, conforta me. O bone Jesu, exaudi me. Intra tua vulnera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iube me venire ad te, Ut cum Sanctis tuis laudem te. In saecula saeculorum. Amen. |
Duša Kristova, posväť ma; Telo Kristovo, spas ma; Krv Kristova, napoj ma; voda z boku Kristovho, umy ma; umučenie Kristovo, posilni ma; ó dobrý Ježišu, vyslyš ma; do svojich svätých rán skry ma; nedaj mi odlúčiť sa od Teba; pred zlým nepriateľom chráň ma; v hodinu smrti mojej povolaj ma; dožič mi prísť k Tebe, aby som Ťa chválil s Tvojimi svätými na veky vekov. Amen. |
✠ Quod ore súmpsimus, Dómine. Príjmi, Pane, čistou mysľou (umývanie kalicha) ✠ ![]() |
Communio ![]() ![]() Ioann 19, 34 |
K prijímaniu Jn 7, 37 |
|
Si quis sitit, véniat ad me et bibat, allelúja, allelúja. | Kto žízni, nech príde ku mne a napije sa, aleluja, aleluja. |
✠ Doplnkové postkomúnie ✠ ![]() Odporúčané v čase veľkonočnom, na vigílie a cez oktávy (od pondelka po Bielej nedeli po piatok po oktáve Nanebevstúpenia Pána, na vigílie, okrem vigílií mariánskych a vigílie Všetkých svätých, a cez oktávy, okrem oktáv sviatkov mariánskych a oktávy Všetkých svätých): II.: (W4V) O blahoslavenej Panne Márii III.: (3CL) Proti prenasledovateľom Cirkvi alebo (DLH) Za pápeža |
✠ Ite, Missa est. Iďte, prepúšťam vás (Ordinarium Missæ I.) B ✠ ![]() ![]() |
||
℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo. ℣. Ite, Missa est. ℟. Deo gratias. |
℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. ℣. Iďte, prepúšťam vás. ℟. Bohu vďaka. |
✠ Pláceat tibi, sancta Trínitas. Tojica Svätá, nech sa Tebe ľúbi (Prosba o prijatie obety) ✠ ![]() |
![]() ✠ Benedícat vos. Nech vás žehná (záverečné požehnanie) ✠ ![]() |
✠ Ultimum Evangelium. Posledné Evanjelium: In princípio erat Verbum. Na počiatku bolo Slovo ✠ ![]() ![]() ![]() |
✠ Regína cæli lætáre. Raduj sa nebies Kráľovná (veľkonočná) ✠
![]() ![]() ![]() ![]() |
Súvisiace omšové formuláre:
Graduale Romanum: Introitus ![]() |

Graduale Romanum: Alleluja ![]() |

Graduale Romanum: Offertorium ![]() |

Graduale Romanum: Communio ![]() |

✠ Pre https://misal.tradi.sk digitalizovala Dínom-dánom s. r. o. ✠