Spomienka Svätej Rodiny: Ježiša, Márie a Jozefa I. [cez rok] |
Sanctæ Familiæ: Jesu, Mariæ, Joseph |
Exsúltat gáudio pater |
Súvisiace formuláre:
| Podľa misálu: | Kód: V04-AAA-TR6-000-HQO |
|
| Missale Romanum. Romae: Editio Typica, 1962. Nihil obstat quominus imprimatur. Romae, ex aedibus Sacre Rituum Congregationis, die 23 Iunii 1962. Arcadius M. Card. Larraona | ![]() |
|
| https://e.misal.sk/HQO | ||
| Str. MLS 1952 |
Str. MLS 1966 |
Str. ML 1962 |
||
| 136-141 | 69-73 | 39-40 | ||
|
|
||||
| Ak táto nedeľa pripadne na deň 13. jan., slávime omšu oktávy Zjavenia spolu so spomienkou nedele a sviatok sv. Rodiny sa preloží na predchádzajúcu sobotu. Kristus v kruhu svojej Rodiny, medzi nami. - Pápež Lev XIII. postavil sv. Rodinu za príklad našim kresťanským rodinám a Benedikt XV. r. 1921 predpísal jej sviatok pre celú Cirkev. Najkrajšie čnosti sv. Rodiny sú: poníženosť a poslušnosť Ježiša, viera, nábožnosť a vzájomná láska. V úvodnom obraze (intr.) pozorujeme tichú blaženosť nazaretského Života. Keď sme si vyprosili milosť nasledovania čnosti sv. Rodiny (or.), z úst sv. Pavla počujeme povinnosti kresťanskej rodiny (lekc.) a príklad, ako sa odzrkadľujú na Rodine nazaretskej (evanj.). Pri obete sa vžívame do vzťahu Panny Márie a Jozefa k Ježišovi (ofert.). Po sv. omši ide s nami do Nazaretu, t. j. do našich príbytkov, kam ho ponesieme v svojom srdci (komún.). |
||||
| Odporúčané čítanie: | |
![]() |
Meditácia In: Körper, K.: Prameň z Boha. Modlitebná, obradná, omšová, rozjímačná a poučná kniha pre vzdelaných katolíkov. Spolok sv. Vojtecha: Trnava, 1948. |
Proprium Missæ. Menlivé časti sv. omšePodľa liturgického obdobia a svätých |
| Proprium de tempore | votívna II. triedy | T07 De tempore post Pentecosten |
Ordinarium Missæ. Ordinárium sv. omšeSpevy gregoriánskeho chorálu podľa Rímskeho graduálu |
|||||||
| In festis classis II. Na sviatky II. triedy | |||||||
| Odporúčané zostavy podľa Kyriále z r. 1961: |
Kyr. | Glo. | Cre. | San. | Agn. | Ite | Ben. |
| IV. Cunctipotens Genitor Deus (KYR04) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
| V. Kyrie magnæ Deus potentiæ (KYR05) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
| VI. Kyrie Rex Genitor (KYR06) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
| VII. Kyrie Rex splendens (KYR07) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
| VIII. de Angelis (KYR08) | ♬ | ♬ | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
| Spevy podľa ľubovôle (1961): |
|||||||
| Zobraz zoznam spevov podľa ľubovôle | |||||||
|
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| OZNAMY | ![]() |
OZNAMY |
| ✠ Introíbo ad altáre Dei. Pristúpim k oltáru Božiemu ✠ | II. | ‡ Vĭnidu kĭ olĭtarû božiû. Vinidu k oľtariu Božiu ‡ |
| ✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (miništranti) ✠ | III. | ‡ Ispovâdaû se. Ispoviedaju se ‡ |
| ✠ Deus, tu convérsus. Bože, obráť sa ✠ | IV. | ‡ Bože, ti obračĭ se. Bože, ti obrac se ‡ |
| ✠ ✘ Obrad incenzácie (okiadzania) oltára sa vynecháva ✠ | V. |
‡ Těmĭ da blagosloviši. Tem da blagosloviši ‡ |
| Introitus Prov 23, 24 et 25; Ps 83, 2-3 |
VI. | Vstup Pristupĭ. Pristup Prís 23, 24; 25; Ž 84, 2-3 |
| Exsúltat gáudio pater Iusti, gáudeat Pater tuus et Mater tua, et exsúltet quæ génuit te. Quam dilécta tabernácula tua, Dómine virtútum! concupíscit et déficit ánima mea in átria Dómini. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. ℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen. Exsúltat gáudio pater Iusti, gáudeat Pater tuus et Mater tua, et exsúltet quæ génuit te. |
Radostne plesá otec Spravodlivého, nech sa teší Otec tvoj a Matka tvoja a nech jasá, ktorá zrodila teba. Aké utešené je tvoje bývanie, Pán vojsk! Túži a dychtí po nádvoriach Pána moja duša umdlená. ℣. Sláva Otcu i Synu i Duchu Svätému. ℟. Ako bolo na počiatku, tak nech je i teraz i vždicky i na veky vekov. Amen. Radostne plesá otec Spravodlivého, nech sa teší Otec tvoj a Matka tvoja a nech jasá, ktorá zrodila teba. |
| VII. | ||
| ✠ Kýrie, eléison. Pane, zmiluj sa. (Ordinarium Missæ: IV. Cunctipotens Genitor Deus / V. Kyrie magnæ Deus potentiæ / VI. Kyrie Rex Genitor / VII. Kyrie Rex splendens / VIII. de Angelis) ✠ 》 Alebo spev Kýrie ad libitum (podľa ľubovôle) 《 ‡ Gospodi, pomilui. Hospodi, pomiluj ‡ |
||
|
℣. Kýrie, eléison. ℟. Kýrie, eléison. ℣. Kýrie, eléison. ℟. Christe, eléison. ℣. Christe, eléison. ℟. Christe, eléison. ℣. Kýrie, eléison. ℟. Kýrie, eléison. ℣. Kýrie, ℟. eléison. |
℣. Pane, zmiluj sa. ℟. Pane, zmiluj sa. ℣. Pane, zmiluj sa. ℣. Kriste, zmiluj sa. ℟. Kriste, zmiluj sa. ℣. Kriste, zmiluj sa. ℣. Pane, zmiluj sa. ℟. Pane, zmiluj sa. ℣. Pane, ℟. zmiluj sa. |
|
| VIII. | ||
| ✠ Gloria in excelsis Deo. Sláva na výsostiach Bohu (Ordinarium Missæ IV./V./VI./VII./VIII.) ✠ 》 Alebo spev Glória ad libitum (podľa ľubovôle) 《 ‡ Slava va višĭnihĭ Bogu. Slava va višnich Bohu ‡ |
||
|
℣. Gloria in excelsis ✽ Deo ℟. Et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. ℣. Laudámus te. ℟. Benedícimus te. ℣. ✽ Adorámus te. ℟. Glorificámus te. ℣. ✽ Grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam. ℟. Dómine Deus, Rex coeléstis, Deus Pater omnípotens. ℣. Dómine Fili unigénite, ✽ Jesu Christe. ℟. Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris. ℣. Qui tollis peccáta mundi, miserére nobis. ℟. Qui tollis peccáta mundi, ✽ súscipe deprecatiónem nostram. ℣. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. ℟. Quóniam tu solus Sanctus. ℣. Tu solus Dóminus. ℟. Tu solus Altíssimus, ✽ Jesu Christe. ℟. Cum Sancto Spíritu ✠ in glória Dei Patris. Amen. |
℣. Sláva na výsostiach ✽ Bohu. ℟. A na zemi pokoj ľuďom dobrej vôle. ℣. Chválime teba. ℟. Dobrorečíme tebe. ℣.✽ Klaniame sa tebe. ℟. Oslavujeme teba. ℣.✽ Vďaky vzdávame tebe pre veľkú slávu tvoju. ℟. Pane Bože, Kráľu nebeský, Bože Otče všemohúci. ℣. Pane, jednorodený Synu, ✽ Ježižu Kriste. ℟. Pane Bože, Baránku Boží, Synu Otca. ℣. Ty, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. ℟. Ty, ktorý snímaš hriechy sveta, ✽ prijmi našu poníženú prosbu. ℣. Ty, ktorý sedíš na pravici Otcovej, zmiluj sa nad nami. ℟. Lebo len ty si svätý. ℣. Len ty si Pán. ℟. Len ty si najvyšší, ✽ Ježišu Kriste. ℟. S Duchom Svätým ✠ v sláve Boha Otca. Amen. |
|
| I. Oratio |
IX. | I. Modlitba Molitva. Molitva |
| ℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo. Orémus. Dómine Iesu Christe, qui, Maríæ et Ioseph súbditus, domésticam vitam ineffabílibus virtútibus consecrásti: fac nos, utriúsque auxílio, Famíliæ sanctæ tuæ exémplis ínstrui; et consórtium cónsequi sempitérnum: Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. |
℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. Modlime sa. Pane Ježišu Kriste, ktorý, poddaný Márii a Jozefovi, posvätil si rodinný život nevýslovnými čnosťami: daj, aby sme nápomocou obidvoch poučili sa z príkladov tvojej sv. Rodiny a dosiahli ich večné spoločenstvo. Ktorý žiješ a kraľuješ s Bohom Otcom v jednote Ducha Svätého Boh po všetky veky vekov. ℟. Amen. |
| IX.A | ||
| ✠ Doplnkové orácie ✠ Odporúčané cez rok (po sviatku Očišťovania bl. P. Márie, od 3. februára po Popolcovú stredu a od 1. nedele po Turícach po Advent): II.: (V6C) Za orodovanie svätých III.: ľubovoľná |
||
| Lectio Col 3, 12-17 |
X. | Čítanie Čĭtene. Čtenie Kol 3, 12-17 |
| Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Colossénses. Fratres: Indúite vos sicut elécti Dei, sancti et dilécti, víscera misericórdiæ, benignitátem, humilitátem, modéstiam, patiéntiam: supportántes ínvicem, et donántes vobismetípsis, si quis advérsus áliquem habet querélam: sicut et Dóminus donávit vobis, ita et vos. Super ómnia autem hæc caritátem habéte, quod est vínculum perfectiónis: et pax Christi exsúltet in córdibus vestris, in qua et vocáti estis in uno córpore: et grati estóte. Verbum Christi hábitet in vobis abundánter, in omni sapiéntia, docéntes et commonéntes vosmetípsos psalmis, hymnis et cánticis spirituálibus, in grátia cantántes in córdibus vestris Deo. Omne, quodcúmque fácitis in verbo aut in ópere, ómnia in nómine Dómini Iesu Christi, grátias agéntes Deo et Patri per ipsum. ℟. Deo gratias. |
Čítanie z listu sv. Pavla apoštola Kolosanom. Bratia! Ako vyvolení Boží, svätí a milovaní, oblečte si city milosrdenstva, dobrotivosti, pokory, miernosti, trpezlivosti! Znášajte sa navzájom a odpúšťajte si, ak by sa niekto mal čo ponosovať na iného! Ako vám Pán odpustil, tak aj vy! Nadovšetko však majte lásku, ktorá je spojivom dokonalosti! A pokoj Kristov nech vládne vo vašich srdciach, lebo na to ste boli povolaní v jednote (Kristovho) tela, a buďte za to vďační! Slovo Kristovo nech vo vás bohato prebýva! Múdro sa navzájom poučujte a napomínajte! Vďačným srdcom spievajte Bohu žalmy, chválospevy a duchovné piesne! A čokoľvek činíte slovom alebo skutkom, všetko čiňte v mene Pána Ježiša, dobrorečiac skrze neho Bohu Otcu! ℟. Bohu vďaka. |
|
| Graduale Ps 26, 4; Ps 83, 5; Isa 45, 15 |
XI. | Stupňový spev Stepenĭnaě. Stepennaja Ž 27, 4; Ž 84, 5; Iz 45, 15 |
| Unam pétii a Dómino, hanc requíram: ut inhábitem in domo Dómini ómnibus diébus vitæ meæ. ℣. Beáti, qui hábitant in domo tua, Dómine: in sǽcula sæculórum laudábunt te. Allelúia, allelúia, ℣. Vere tu es Rex abscónditus, Deus Israël Salvátor. Allelúia. |
Jedno si vyprosujem od Pána, to vyhľadávam: aby som býval v dome Pánovom po všetky žitia môjho dni. ℣. Blažení, Pane, tí, ktorí v dome tvojom bývajú, jednostaj chvália teba. Aleluja, aleluja. ℣. Skutočne si ty Kráľ skrytý, Boh Izraela, Spasiteľ. Aleluja. |
| ✠ Munda cor meum. Očisť mi srdce ✠ | XII. | ‡ Očisti srĭdĭce moe. Očisti srdce moje ‡ |
| Evangelium Luc 2, 42-52 |
XIII. | Evanjelium Evanĭѓelium. Evanjelium Lk 2, 42-52 |
| ℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo. Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Lucam. ℟. Gloria tibi, Domine! Cum factus esset Iesus annórum duódecim, ascendéntibus illis Ierosólymam secúndum consuetúdinem diéi festi, consummatísque diébus, cum redírent, remánsit puer Iesus in Ierúsalem, et non cognovérunt paréntes eius. Existimántes autem illum esse in comitátu, venérunt iter diéi, et requirébant eum inter cognátos et notos. Et non inveniéntes, regréssi sunt in Ierúsalem, requiréntes eum. Et factum est, post tríduum invenérunt illum in templo sedéntem in médio doctórum, audiéntem illos et interrogántem eos. Stupébant autem omnes, qui eum audiébant, super prudéntia et respónsis eius. Et vidéntes admiráti sunt. Et dixit Mater eius ad illum: Fili, quid fecísti nobis sic? Ecce, pater tuus et ego doléntes quærebámus te. Et ait ad illos: Quid est, quod me quærebátis? Nesciebátis, quia in his, quæ Patris mei sunt, opórtet me esse? Et ipsi non intellexérunt verbum, quod locútus est ad eos. Et descéndit cum eis, et venit Názareth: et erat súbditus illis. Et Mater eius conservábat ómnia verba hæc in corde suo. Et Iesus proficiébat sapiéntia et ætáte et grátia apud Deum et hómines. ℟. Laus tibi, Christe! S. Per Evangelica dicta, deleantur nostra delicta. |
℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. Stať ✠ zo svätého evanjelia podľa Lukáša. ℟. Sláva Tebe, Pane! Keď mal Ježiš dvanásť rokov, vybrali sa do Jeruzalema podľa obyčaje slávnosti. Keď sa dni (slávnosti) skončily a oni sa vracali, zostal chlapec Ježiš v Jeruzaleme. No jeho rodičia to nezbadali. Keďže si mysleli, že je v sprievode, prešli deň cesty a hľadali ho medzi príbuznými a známymi. A keď ho nenašli, vrátili sa hľadať ho do Jeruzalema. Po troch dňoch našli ho v chráme; sedel medzi učiteľmi, počúval ich a vypytoval sa ich. Všetci, čo ho počúvali, žasli nad jeho rozumnosťou a odpoveďami. Keď ho (rodičia) uvideli, stŕpli od údivu. Tu mu povedala matka: Synu, prečo si nám to urobil? Hľa, tvoj otec a ja s úzkosťou sme ťa hladali! Ale on im odpovedal: Prečo ste ma hladali? Či ste nevedeli, že mám byť vo veciach svojho Otca? Ale oni nepochopili odpoveď, ktorú im dal. Potom sa vrátil s nimi, prišiel do Nazareta a bol im poddaný. A jeho matka si zachovávala v srdci všetky tieto veci. Ježiš sa vzmáhal v múdrosti, veku a milosti pred Bohom a ľuďmi. ℟. Chvála Tebe, Kriste! S. Slová evanjelia nech naše zmyjú previnenia. |
|
✠ Pred kázňou ✠ |
| ✠ Homília, teda výklad prečítaného textu sv. Evanjelia, resp. jednoduchá kázeň ✠ |
| [Čítanie pre prípad kázne v jazyku, ktorému nerozumieme: Filotea. O nábožnom živote (Sv. František Saleský)] |
| [Modlitby po kázni] |
|
✠ Po kázni ✠ |
| XIV. | ||
| ✠ Credo. Vyznanie viery. Ad libitum. Podľa ľubovôle: Credo I. | Credo II. | Credo III. | Credo IV. | Credo V. | Credo VI. ✠ ‡ Věruû vĭ edinago Boga. Vieruju v jedinaho Boha ‡ |
||
|
℣. Credo in unum ✽ Deum, |
℣. Verím v jedného ✽ Boha, 》A vtelil sa - Ukrižovaný bol tiež za nás, |
|
| ✠ Súscipe, sancte Pater. Obetovanie hostie (chleba) a vína ✠ |
| ✠ ✘ Okiadzanie obetných darov, oltára, celebranta, kléru, asistencie a veriacich sa vynecháva ✠ |
| ✠ Lavábo inter innocéntes manus meas. Umývam si ruky s nevinnými ✠ |
| ✠ Súscipe, sancta Trinitas. Obetovanie darov Najsvätejšej Trojici ✠ |
| ✠ Oráte, fratres. Modlite sa bratia – príhovor Cirkvi bojujúcej ✠ |
||
|
℣. Oráte, fratres: ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem. ℟. Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nominis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ. Amen. |
℣. Modlite sa bratia: aby moja i vaša obeta bola príjemná Bohu Otcu všemohúcemu. ℟. Nech Pán príjme obetu z Tvojich rúk na česť a slávu svojho mena, na úžitok tak nám ako aj celej svojej svätej Cirkvi. Amen. |
|
| ✠ Doplnkové sekréty ✠ Odporúčané cez rok (po sviatku Očišťovania bl. P. Márie, od 3. februára po Popolcovú stredu a od 1. nedele po Turícach po Advent): II.: (V6C) Za orodovanie svätých III.: ľubovoľná |
|
℣. Per omnia saecula saeculorum. |
℣. Po všetky veky vekov. |
|
| ✠ Præfatio de sanctissima Trinitate. Prefácia o najsvätejšej Trojici ✠ |
||
| ✠ Sanctus. Trojsvätý (Ordinarium Missæ IV./V./VI./VII./VIII.) ✠ 》 Alebo spev Sanctus ad libitum (podľa ľubovôle) 《 |
||
|
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. ✠ Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. |
Svätý, svätý, svätý Pán Boh zástupov. Plné sú nebesia a zem slávy tvojej. Hosana na výsostiach. ✠ Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom. Hosana na výsostiach. |
|
![]() |
![]() |
| ✠ Te igitur. Požehnanie obetných darov ✠ |
| ✠ Memento vivorum. Rozpomeň sa, Pane – spomienka na Cirkev bojujúcu ✠ |
| ✠ Communicantes. V spoločenstve so svätými ✠ |
| ✠ Hanc ígitur. Prosíme teba, Pane ✠ |
| ✠ Quam oblationem. Prosba o premenenie obetných darov ✠ |
✠ Qui prídie. Premenenie chleba a vína ✠ |
| ✠ Unde et memores. Spomienka na vykupiteľské dielo Kristovo ✠ |
| ✠ Supra quæ. Prosba o prijatie obety ✠ |
| ✠ Supplices te rogamus. Prosba o spojenie s liturgiou nebeskou ✠ |
| ✠ Memento defunctorum. Spomienka na mŕtvych ✠ |
✠ Nobis quoque peccatóribus. Druhá spomienka na víťaznú Cirkev ✠ |
||
| Nobis quoque peccatóribus fámulis tuis, de multitúdine miseratiónum tuárum sperántibus, partem áliquam et societátem donáre dignéris, cum tuis sanctis Apóstolis et Martýribus: cum Ioánne, Stéphano, Matthía, Bárnaba, Ignátio, Alexándro, Marcellíno, Petro, Felicitáte, Perpétua, Agatha, Lúcia, Agnéte, Cæcília, Anastásia, et ómnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consórtium, non æstimátor mériti, sed véniæ, quaesumus, largítor admítte. Per Christum, Dóminum nostrum. | Aj nám, svojim hriešnym služobníkom, ktorí dúfame v hojnosť tvojich zľutovaní, ráč darovať nejakú účasť a spoločenstvo so svojimi svätými Apoštolmi a Mučeníkmi: s Jánom, Štefanom, Matejom, Barnabášom, Ignácom, Alexandrom, Marcelínom, Petrom, Felicitou, Perpétuou, Agatou, Luciou, Agnesou, Cecíliou, Anastáziou a so všetkými svojimi Svätými. Prosíme, pripusť nás do ich spoločnosti nie ako oceňovatel zásluhy, ale ako štedrý darca odpustenia. Skrze Krista, Pána nášho. | |
| ✠ Per quem hæc omnia. Posvätenie prírody ✠ |
![]() |
Canon Misæ. Omšové pravidlo |
![]() |
✠ Pater noster. Otče náš ✠ |
||
|
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. Orémus. |
℣. Po všetky veky vekov. Modlime sa. |
|
| ✠ Líbera nos, quaesumus, Dómine. Zbav nás, prosíme, Pane. (Zlúčenie svätých spôsobov) ✠ |
||
| ℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. ℣. Pax ✠ Domini sit ✠ semper vobis ✠ cum. ℟. Et cum spiritu tuo. |
℣. Po všetky veky vekov. ℟. Amen. ℣. Pokoj ✠ Pánov nech ✠ je vždy ✠ s vami. ℟. I s duchom tvojím. |
|
| ✠ Agnus Dei. Baránok Boží (Ordinarium Missæ IV./V./VI./VII./VIII.) ✠ 》 Alebo spev Agnus Dei ad libitum (podľa ľubovôle) 《 |
||
|
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. |
Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, daruj nám pokoj. |
|
| ✠ Dómine Jesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis. Pane Ježišu Kriste, ktorý si povedal svojim apoštolom (Prosba za pokoj) ✠ |
| ✠ Dómine Jesu Christe. Modlitby kňaza pred sv. prijímaním ✠ |
| ✠ Panem coeléstem accipiam. Prijímanie kňaza ✠ |
| ✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (ľud) ✠ |
||
|
- Confíteor Deo omnipoténti, - beátæ Maríæ semper Vírgini, - beáto Michaéli Archángelo, - beáto Joánni Baptístæ, - sanctis Apóstolis Petro et Paulo, - ómnibus Sanctis, - et tibi, pater: - quia peccávi nimis - cogitatióne, verbo et opere: - Mea culpa, - mea culpa, - mea máxima culpa. - Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, - beátum Michaélem Archángelum, - beátum Joánnem Baptístam, - sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, - omnes Sanctos, - et te, pater, - orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum. ℣. Misereátur vestri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam. ℟. Amen. ℣. Indulgéntiam, ✠ absolutionem et remissiónem peccatórum vestrórum tríbuat vobis omnípotens et miséricors Dóminus. ℟. Amen. |
- Vyznávam všemohúcemu Bohu, - blahoslavenej Márii vždy Panne, - blahoslavenému Michalovi archanjelovi, - blahoslavenému Jánovi Krstiteľovi, - svätým apoštolom Petrovi a Pavlovi, - všetkým svätým - i tebe, otče, - že som veľa zhrešil - myšlienkami, slovami a skutkami. - Moja vina, |
|
✠ Ecce Agnus Dei. Hľa, Baránok Boží / Dómine, non sum dignus. Pane, nie som hodný ✠ |
||
|
℣. Ecce Agnus Dei, ecce, qui tollit peccáta mundi. ℟. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. |
℣. Ajhľa, Baránok Boží, ajhľa, ktorý sníma hriechy sveta. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. |
|
| ✠ Prijímanie veriacich ✠ |
| [Vzdychy sv. Ignáca alebo teda modlitba Anima Christi. Duša Kristova – po tom, ako prijmeme Telo Kristovo] |
||
| Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salva me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi, conforta me. O bone Jesu, exaudi me. Intra tua vulnera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iube me venire ad te, Ut cum Sanctis tuis laudem te. In saecula saeculorum. Amen. |
Duša Kristova, posväť ma; Telo Kristovo, spas ma; Krv Kristova, napoj ma; voda z boku Kristovho, umy ma; umučenie Kristovo, posilni ma; ó dobrý Ježišu, vyslyš ma; do svojich svätých rán skry ma; nedaj mi odlúčiť sa od Teba; pred zlým nepriateľom chráň ma; v hodinu smrti mojej povolaj ma; dožič mi prísť k Tebe, aby som Ťa chválil s Tvojimi svätými na veky vekov. Amen. |
|
| ✠ Quod ore súmpsimus, Dómine. Príjmi, Pane, čistou mysľou (umývanie kalicha) ✠ |
| Communio Luc 2, 51 |
K prijímaniu Lk 2, 51 |
|
| Descéndit Iesus cum eis, et venit Názareth, et erat súbditus illis. | Vrátil sa s nimi Ježiš a prišiel do Nazaretu a bol im poddaný. |
| ✠ Doplnkové postkomúnie ✠ Odporúčané cez rok (po sviatku Očišťovania bl. P. Márie, od 3. februára po Popolcovú stredu a od 1. nedele po Turícach po Advent): II.: (V6C) Za orodovanie svätých III.: ľubovoľná |
| ✠ Ite, Missa est. Iďte, prepúšťam vás (Ordinarium Missæ IV./V./VI./VII./VIII.) ✠ |
||
|
℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo. ℣. Ite, Missa est. ℟. Deo gratias. |
℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. ℣. Iďte, prepúšťam vás. ℟. Bohu vďaka. |
|
| ✠ Pláceat tibi, sancta Trínitas. Tojica Svätá, nech sa Tebe ľúbi (Prosba o prijatie obety) ✠ |
✠ Benedícat vos. Nech vás žehná (záverečné požehnanie) ✠ |
| ✠ Ultimum Evangelium. Posledné Evanjelium: In princípio erat Verbum. Na počiatku bolo Slovo ✠ |
| ✠ Salve Regína mater misericórdiæ. Zdravas Kráľovná, Matka Milosrdenstva (trojičná) ✠
|
Súvisiace omšové formuláre:
| Graduale Romanum: Introitus |

| Graduale Romanum: Graduale |

| Graduale Romanum: Offertorium |

| Graduale Romanum: Communio |

✠ Pre https://misal.tradi.sk digitalizovala Dínom-dánom s. r. o. ✠















