Spomienka sv. Blažeja, biskupa a mučeníka s obradmi požehnania ovocia a sviec, ktorými sa požehnávajú hrdlá proti chorobám I. [cez rok] |
Commemoratio s. Blasii, episcopi et martyris I. |
Sacerdótes Dei |
Súvisiace formuláre:
Podľa misálu: | Kód: U02-AAA-026-002-LV1 |
|
Missale Romanum. Romae: Editio Typica, 1962. Nihil obstat quominus imprimatur. Romae, ex aedibus Sacre Rituum Congregationis, die 23 Iunii 1962. Arcadius M. Card. Larraona | ![]() |
|
https://e.misal.sk/LV1 |
Str. MLS 1952 |
Str. MLS 1966 |
Str. ML 1962 |
Str. RRS 1937 |
|
835 | 825 | 468 | 341-342; 347 | |
|
||||
Jeho smrť prináša nám uzdravenie. Bol biskupom v Sebaste (Armenia) vykonal mnoho zázrakov, medzi iným zachránil istého chlapca od nebezpečenstva zadrhnutia. Pre svedectvo za Krista sťali mu hlavu asi roku 316. Hrob má v Paríži. Prislúcha medzi štrnástich sv. pomocníkov a je ochrancom pred nemocami hrtana. Preto dnes kňaz posviaca dve sviece, dotýka sa nimi hrdla veriacich a dáva požehnanie týmito slovami: „Na prímluvu sv. Blažeja, biskupa a mučeníka, Boh nech chráni teba od choroby hrdla a od každého iného zla.“ Koruna slávy je odmenou za svedectvo. - Túto omšu opanúva myšlienka odmeny za mučenícku vernosť, preto prevláda v nej určitý radostný tón. Vo vedomí tejto radosti povolávame celú oslávenú a bojujúcu Cirkev, aby chválila Boha. Na tejto oslave sa majú zúčastniť všetky složky Cirkvi, najmä kňažstvo, ku ktorému prislúcha i náš mučeník (intr.). Z utrpenia za Krista vyviera bohatý prameň potechy (lekc.). Kristus je kráľom mučeníkov, ktorý prvý kráča krížovou cestou (evanj.). V spoločenstve pomazaného veľkňaza Kristovho zapojujeme sa i my do obety kríža (ofert.), ktorú prežívame v povedomí prítomnosti Kristovej a prijímame odmenu obetného stola Spasiteľovho (kom.). |
Odporúčané čítanie: | |
![]() |
Sv. Blažej, biskup a mučeník. In: Truchlý, A.: Legenda čili čítanie o svätých a vyvolených božích. Sväzok 1. Trnava: Spolok sv. Adalberta (Vojtecha), 1907, 1579 s. |
Proprium Missæ. Menlivé časti sv. omšePodľa liturgického obdobia a svätých |
Proprium de sanctis | 03. 02. féria I. triedy |
Int. | Lect. | Grad. | Evan. | Ofer. | Com. |
Dan 3, 84; 87; Dan 3, 57 | 2 Kor 1, 3-7 | Ž 8, 6-7 | Mt 16, 24-27 | Ž 89, 21-22 | Ž 21, 4 |
Dan 3, 84; 87; Dan 3, 57 | 2 Cor 1, 3-7 | Ps 8, 6-7 | Matt 16, 24-27 | Ps 88, 21-22 | Ps 20, 4 |
Ordinarium Missæ. Ordinárium sv. omšeSpevy gregoriánskeho chorálu podľa Rímskeho graduálu |
|||||||
In feriis per annum. Na férie cez rok | |||||||
Odporúčané zostavy podľa Kyriále z r. 1961: |
Kyr. | Glo. | Cre. | San. | Agn. | Ite | Ben. |
XVI. In feriis per annum (KYR16) | ♬ | - | - | ♬ | ♬ | ♬ | - |
Spevy podľa ľubovôle (1961): |
|||||||
Zobraz zoznam spevov podľa ľubovôle |
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
OZNAMY | ![]() |
OZNAMY |
Tabuľka vnorených obradov: |
Teraz kňaz pokropí ovocie svätenou vodou a pokračuje posvätením sviec. Na tento účel vezme dve hromničky z predchádzajúceho dňa a pokračuje slovami:
Teraz kňaz pokropí dve hromničky (z predchádzajúceho dňa) svätenou vodou. Potom zviaže tieto dve sviece do podoby svätoondrejského kríža, zapáli ich a dotýka sa nimi pod bradou krku veriaceho, ktorý kľačí pred oltárom, hovoriac:
![]() |
||
✠ Introíbo ad altáre Dei. Pristúpim k oltáru Božiemu ✠ | II. | ‡ Vĭnidu kĭ olĭtarû božiû. Vnidu k oltariu Božiu ‡ ![]() |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (miništranti) ✠ | III. | ‡ Ispovâdaû se. Ispoviedaju se ‡ ![]() |
✠ Deus, tu convérsus. Bože, obráť sa ✠ | IV. | ‡ Bože, ti obračĭ se. Bože, ti obrač se ‡ ![]() |
✠ ✘ Obrad incenzácie (okiadzania) oltára sa vynecháva ✠ | V. |
‡ Těmĭ da blagosloviši. Tem da blagosloviši ‡ ![]() |
Introitus ![]() ![]() ![]() Dan 3, 84; 87; Dan 3, 57 |
VI. | Vstup ![]() ![]() ![]() Pristupĭ. Pristup Dan 3, 84; 87; Dan 3, 57 |
Sacerdótes Dei, benedícite Dóminum: sancti et húmiles corde, laudáte Deum. Benedícite, ómnia ópera Dómini, Dómino: laudáte et superexaltáte eum in saecula. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. ℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen. Sacerdótes Dei, benedícite Dóminum: sancti et húmiles corde, laudáte Deum. |
Kňazi Pánovi, dobrorečte Pánovi, svätí a pokorní srdcom, chváľte Boha. Dobrorečte, všetky diela Pánove, Pánovi, chváľte a vyvyšujte ho naveky. ℣. Sláva Otcu i Synu i Duchu Svätému. ℟. Ako bolo na počiatku, tak nech je i teraz i vždicky i na veky vekov. Amen. Kňazi Pánoví, dobrorečte Pánovi, svätí a pokorní srdcom, chváľte Boha. |
VII. | ||
✠ Kýrie, eléison. Pane, zmiluj sa. (Ordinarium Missæ: XVI.) ✠ ![]() 》 Alebo spev Kýrie ad libitum (podľa ľubovôle) 《 ‡ Gospodi, pomilui. Gospodi, pomiluj ‡ ![]() |
||
℣. Kýrie, eléison. ℟. Kýrie, eléison. ℣. Kýrie, eléison. ℟. Christe, eléison. ℣. Christe, eléison. ℟. Christe, eléison. ℣. Kýrie, eléison. ℟. Kýrie, eléison. ℣. Kýrie, ℟. eléison. |
℣. Pane, zmiluj sa. ℟. Pane, zmiluj sa. ℣. Pane, zmiluj sa. ℣. Kriste, zmiluj sa. ℟. Kriste, zmiluj sa. ℣. Kriste, zmiluj sa. ℣. Pane, zmiluj sa. ℟. Pane, zmiluj sa. ℣. Pane, ℟. zmiluj sa. |
VIII. | ||
✠ ✘ Anjelský chválospev „Sláva na výsostiach Bohu“ sa vynecháva ✠ ![]() |
I. Oratio ![]() |
IX. | I. Modlitba ![]() ![]() ![]() Molitva. Molitva |
℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo. Orémus. Deus, qui nos beáti Blásii Mártyris tui atque Pontíficis ánnua sollemnitáte lætíficas: concéde propítius; ut, cuius natalítia cólimus, de eiúsdem étiam protectióne gaudeámus. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. |
℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. Modlime sa. Bože, ktorý nás obšťastňuješ výročnou slávnosťou blahoslaveného Blažeja, mučeníka svojho a Veľkňaza: udeľ milostivo; aby sme sa aj tešili z ochrany toho, koho narodeniny slávime. Skrze Pána nášho Ježiša Krista, Syna tvojho, ktorý s tebou žije a kraľuje v jednote Ducha Svätého Boh po všetky veky vekov. ℟. Amen. |
IX.A | ||
✠ Doplnkové orácie ✠ ![]() ![]() |
![]() |
||
Lectio ![]() ![]() 2 Cor 1, 3-7 |
X. | Čítanie ![]() ![]() Čĭtene. Čtenie 2 Kor 1, 3-7 |
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios. Fratres: Benedíctus Deus et Pater Dómini nostri Iesu Christi, Pater misericordiárum, et Deus totíus consolatiónis, qui consolátur nos in omni tribulatióne nostra: ut póssimus et ipsi consolári eos, qui in omni pressúra sunt, per exhortatiónem, qua exhortámur et ipsi a Deo. Quóniam sicut abúndant passiónes Christi in nobis: ita et per Christum abúndat consolátio nostra. Sive autem tribulámur pro vestra exhortatióne et salúte, sive consolámur pro vestra consolatióne, sive exhortámur pro vestra exhortatióne et salúte, quæ operátur tolerántiam earúndem passiónum, quas et nos pátimur: ut spes nostra firma sit pro vobis: sciéntes, quod, sicut sócii passiónum estis, sic éritis et consolatiónis: in Christo Iesu, Dómino nostro. ℟. Deo gratias. |
Čítanie z druhého listu sv. Pavla apoštola Korinťanom. Bratia! Nech je požehnaný Boh a Otec Pána nášho Ježiša Krista, Otec milosrdenstva a Boh všetkej potechy, ktorý nás potešuje v každom našom súžení, aby sme potechou, ktorou nás potešuje Boh, mohli potešovať tých, ktorí sú vo všelijakých súženiach. Ako hojne prichádzajú na nás utrpenia pre Krista, tak sa skrze Krista hojne veľadí aj naše potešenie. Ak sme totiž súžení, je to pre vaše potešenie a spasenie; ak sa nám dostáva potechy, je to pre vaše potešenie; ak sa nám dostáva povzbudenia, aj to je pre vaše povzbudenie a spasenie, lebo to pôsobí, že trpezlivo znášate tie utrpenia, ktoré aj my znášame. A naša nádej vo vás je pevná, lebo vieme, že ako mate účasť na utrpeniach, tak budete mať aj na potešení, v Kristu Ježišovi, Pánovi našom. ℟. Bohu vďaka. |
Graduale ![]() ![]() ![]() Ps 8, 6-7 |
XI. | Stupňový spev ![]() ![]() ![]() Stepenĭnaě. Stepenanaja Ž 8, 6-7 |
Glória et honóre coronásti eum. ℣. Et constituísti eum super ópera mánuum tuárum, Dómine. Allelúia, allelúia. ℣. Hic est Sacérdos, quem coronávit Dóminus. Allelúia. |
Slávou a počestnosťou korunoval si ho. ℣. Dal si mu vládu nad dielami svojich rúk, Pane. Aleluja, aleluja. ℣. Toto je kňaz, ktorého korunoval Pán. Aleluja. |
✠ Munda cor meum. Očisť mi srdce ✠ | XII. | ‡ Očisti srĭdĭce moe. Očisti srdce moje ‡ ![]() |
✠ Pred kázňou ✠![]() ![]() |
✠ Homília, teda výklad prečítaného textu sv. Evanjelia, resp. jednoduchá kázeň ✠ ![]() |
[Čítanie pre prípad kázne v jazyku, ktorému nerozumieme: Filotea. O nábožnom živote (Sv. František Saleský)] ![]() |
[Modlitby po kázni] ![]() |
✠ Po kázni ✠![]() ![]() ![]() |
✠ ✘ Vyznanie viery Verím v Boha sa vynecháva ✠ ![]() ![]() |
✠ Súscipe, sancte Pater. Obetovanie hostie (chleba) a vína ✠ ![]() |
✠ ✘ Okiadzanie obetných darov, oltára, celebranta, kléru, asistencie a veriacich sa vynecháva ✠ ![]() |
✠ Lavábo inter innocéntes manus meas. Umývam si ruky s nevinnými ✠ ![]() |
✠ Súscipe, sancta Trinitas. Obetovanie darov Najsvätejšej Trojici ✠ ![]() |
✠ Oráte, fratres. Modlite sa bratia – príhovor Cirkvi bojujúcej ✠![]() ![]() |
||
℣. Oráte, fratres: ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem. ℟. Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nominis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ. Amen. |
℣. Modlite sa bratia: aby moja i vaša obeta bola príjemná Bohu Otcu všemohúcemu. ℟. Nech Pán príjme obetu z Tvojich rúk na česť a slávu svojho mena, na úžitok tak nám ako aj celej svojej svätej Cirkvi. Amen. |
✠ Doplnkové sekréty ✠ ![]() ![]() |
℣. Per omnia saecula saeculorum. |
℣. Po všetky veky vekov. |
|
![]() ✠ Præfatio de communis. Prefácia spoločná & Præfatio de sanctissima Trinitate. Prefácia o najsvätejšej Trojici ✠ ![]() ![]() |
✠ Sanctus. Trojsvätý (Ordinarium Missæ XVI.) ✠ ![]() 》 Alebo spev Sanctus ad libitum (podľa ľubovôle) 《 ![]() |
||
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. ✠ Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. |
Svätý, svätý, svätý Pán Boh zástupov. Plné sú nebesia a zem slávy tvojej. Hosana na výsostiach. ✠ Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom. Hosana na výsostiach. |
![]() |
![]() |
✠ Te igitur. Požehnanie obetných darov ✠ ![]() |
✠ Memento vivorum. Rozpomeň sa, Pane – spomienka na Cirkev bojujúcu ✠ ![]() |
✠ Communicantes. V spoločenstve so svätými ✠ ![]() |
✠ Hanc ígitur. Prosíme teba, Pane ✠ ![]() |
✠ Quam oblationem. Prosba o premenenie obetných darov ✠ ![]() |
![]() ✠ Qui prídie. Premenenie chleba a vína ✠ ![]() |
✠ Unde et memores. Spomienka na vykupiteľské dielo Kristovo ✠ ![]() |
✠ Supra quæ. Prosba o prijatie obety ✠ ![]() |
✠ Supplices te rogamus. Prosba o spojenie s liturgiou nebeskou ✠ ![]() |
✠ Memento defunctorum. Spomienka na mŕtvych ✠ ![]() |
![]() ✠ Nobis quoque peccatóribus. Druhá spomienka na víťaznú Cirkev ✠ ![]() |
||
Nobis quoque peccatóribus fámulis tuis, de multitúdine miseratiónum tuárum sperántibus, partem áliquam et societátem donáre dignéris, cum tuis sanctis Apóstolis et Martýribus: cum Ioánne, Stéphano, Matthía, Bárnaba, Ignátio, Alexándro, Marcellíno, Petro, Felicitáte, Perpétua, Agatha, Lúcia, Agnéte, Cæcília, Anastásia, et ómnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consórtium, non æstimátor mériti, sed véniæ, quaesumus, largítor admítte. Per Christum, Dóminum nostrum. | Aj nám, svojim hriešnym služobníkom, ktorí dúfame v hojnosť tvojich zľutovaní, ráč darovať nejakú účasť a spoločenstvo so svojimi svätými Apoštolmi a Mučeníkmi: s Jánom, Štefanom, Matejom, Barnabášom, Ignácom, Alexandrom, Marcelínom, Petrom, Felicitou, Perpétuou, Agatou, Luciou, Agnesou, Cecíliou, Anastáziou a so všetkými svojimi Svätými. Prosíme, pripusť nás do ich spoločnosti nie ako oceňovatel zásluhy, ale ako štedrý darca odpustenia. Skrze Krista, Pána nášho. |
✠ Per quem hæc omnia. Posvätenie prírody ✠ ![]() |
![]() |
Canon Misæ. Omšové pravidlo |
![]() |
![]() ✠ Pater noster. Otče náš ✠ ![]() ![]() |
||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. Orémus. |
℣. Po všetky veky vekov. Modlime sa. |
✠ Líbera nos, quaesumus, Dómine. Zbav nás, prosíme, Pane. (Zlúčenie svätých spôsobov) ✠ ![]() |
||
℣. Per omnia saecula saeculorum. ℟. Amen. ℣. Pax ✠ Domini sit ✠ semper vobis ✠ cum. ℟. Et cum spiritu tuo. |
℣. Po všetky veky vekov. ℟. Amen. ℣. Pokoj ✠ Pánov nech ✠ je vždy ✠ s vami. ℟. I s duchom tvojím. |
✠ Agnus Dei. Baránok Boží (Ordinarium Missæ XVI.) ✠ ![]() 》 Alebo spev Agnus Dei ad libitum (podľa ľubovôle) 《 ![]() |
||
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. |
Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, zmiluj sa nad nami. Baránok Boží, ktorý snímaš hriechy sveta, daruj nám pokoj. |
✠ Dómine Jesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis. Pane Ježišu Kriste, ktorý si povedal svojim apoštolom (Prosba za pokoj) ✠ ![]() |
✠ Dómine Jesu Christe. Modlitby kňaza pred sv. prijímaním ✠ ![]() |
✠ Panem coeléstem accipiam. Prijímanie kňaza ✠ ![]() |
✠ Confíteor. Vyznanie hriechov (ľud) ✠ ![]() ![]() |
||
- Confíteor Deo omnipoténti, - beátæ Maríæ semper Vírgini, - beáto Michaéli Archángelo, - beáto Joánni Baptístæ, - sanctis Apóstolis Petro et Paulo, - ómnibus Sanctis, - et tibi, pater: - quia peccávi nimis - cogitatióne, verbo et opere: - Mea culpa, - mea culpa, - mea máxima culpa. - Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, - beátum Michaélem Archángelum, - beátum Joánnem Baptístam, - sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, - omnes Sanctos, - et te, pater, - orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum. ℣. Misereátur vestri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam. ℟. Amen. ℣. Indulgéntiam, ✠ absolutionem et remissiónem peccatórum vestrórum tríbuat vobis omnípotens et miséricors Dóminus. ℟. Amen. |
- Vyznávam všemohúcemu Bohu, - blahoslavenej Márii vždy Panne, - blahoslavenému Michalovi archanjelovi, - blahoslavenému Jánovi Krstiteľovi, - svätým apoštolom Petrovi a Pavlovi, - všetkým svätým - i tebe, otče, - že som veľa zhrešil - myšlienkami, slovami a skutkami. - Moja vina, |
![]() ✠ Ecce Agnus Dei. Hľa, Baránok Boží / Dómine, non sum dignus. Pane, nie som hodný ✠ ![]() ![]() |
||
℣. Ecce Agnus Dei, ecce, qui tollit peccáta mundi. ℟. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. |
℣. Ajhľa, Baránok Boží, ajhľa, ktorý sníma hriechy sveta. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. ℟. Pane, nie som hodný, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo a bude uzdravená moja duša. |
✠ Prijímanie veriacich ✠ ![]() |
[Vzdychy sv. Ignáca alebo teda modlitba Anima Christi. Duša Kristova – po tom, ako prijmeme Telo Kristovo] ![]() |
||
Anima Christi, sanctifica me. Corpus Christi, salva me. Sanguis Christi, inebria me. Aqua lateris Christi, lava me. Passio Christi, conforta me. O bone Jesu, exaudi me. Intra tua vulnera absconde me. Ne permittas me separari a te. Ab hoste maligno defende me. In hora mortis meae voca me. Et iube me venire ad te, Ut cum Sanctis tuis laudem te. In saecula saeculorum. Amen. |
Duša Kristova, posväť ma; Telo Kristovo, spas ma; Krv Kristova, napoj ma; voda z boku Kristovho, umy ma; umučenie Kristovo, posilni ma; ó dobrý Ježišu, vyslyš ma; do svojich svätých rán skry ma; nedaj mi odlúčiť sa od Teba; pred zlým nepriateľom chráň ma; v hodinu smrti mojej povolaj ma; dožič mi prísť k Tebe, aby som Ťa chválil s Tvojimi svätými na veky vekov. Amen. |
✠ Quod ore súmpsimus, Dómine. Príjmi, Pane, čistou mysľou (umývanie kalicha) ✠ ![]() |
Communio ![]() ![]() Ps 20, 4 |
K prijímaniu Ž 21, 4 |
|
Posuísti, Dómine, in cápite eius corónam de lápide pretióso. | Na hlavu vložil si mu, Pane, korunu z drahokamu. |
✠ Doplnkové postkomúnie ✠ ![]() |
✠ Ite, Missa est. Iďte, prepúšťam vás (Ordinarium Missæ XVI.) ✠ ![]() ![]() |
||
℣. Dóminus vobíscum. ℟. Et cum spíritu tuo. ℣. Ite, Missa est. ℟. Deo gratias. |
℣. Pán s vami. ℟. I s duchom tvojím. ℣. Iďte, prepúšťam vás. ℟. Bohu vďaka. |
✠ Pláceat tibi, sancta Trínitas. Tojica Svätá, nech sa Tebe ľúbi (Prosba o prijatie obety) ✠ ![]() |
![]() ✠ Benedícat vos. Nech vás žehná (záverečné požehnanie) ✠ ![]() |
✠ Ultimum Evangelium. Posledné Evanjelium: In princípio erat Verbum. Na počiatku bolo Slovo ✠ ![]() ![]() ![]() |
✠ Salve Regína mater misericórdiæ. Zdravas Kráľovná, Matka Milosrdenstva (trojičná) ✠
![]() ![]() ![]() |
Súvisiace omšové formuláre:
Graduale Romanum: Introitus ![]() |

Graduale Romanum: Graduale ![]() |

Graduale Romanum: Offertorium ![]() |

Graduale Romanum: Communio ![]() |

✠ Pre https://misal.tradi.sk digitalizovala Dínom-dánom s. r. o. ✠